► 副詞
特別 [とくべつ] meaning: special rank: 1
☆ あそこのラーメン屋は特別美味いとは思わない ⇨ I particularly don’t think that ramen restaurant is good
☆ 今のところ特別変わった事はない ⇨ So far nothing special has happened
► 形容動詞
特別 [とくべつ] meaning: exception rank: 1
☆ 今日だけは特別に門限が無い ⇨ Today is an exception and there is no curfew
特別 [とくべつ] meaning: special rank: 1
☆ 彼は特別に作られた義足を使っている ⇨ He uses custom-made prosthetic legs
☆ 彼女は特別な才能を持っている ⇨ She has a special talent
☆ 誰も特別扱いは受けない ⇨ Nobody receives a special treatment
More examples:
- 私はこの指輪に特別な思い入れがある ⇨ I have a special feeling, attachment, to this ring
 - 政府は特別災害対策本部を設置した ⇨ The government’s set up special disaster relief headquarters
 - 私は部品を特別に取り寄せた ⇨ I special-ordered a part
 - 行き詰まりを打開するには特別な措置が必要だ ⇨ We need a drastic measure to break open, through, the deadlock
 - それは特別安くもないが高くもない ⇨ That is not particularly cheap, but not expensive either
 - 私は彼とは特別親しくない ⇨ He and I are not really close friends
 - 彼は特別招待者の形で会議に参加した ⇨ He participated in the meeting as a special guest
 - あいつは自分は特別だと勘違いしている ⇨ He (erroneously) thinks he is special
 - 特別措置を講じる必要が有る ⇨ It is necessary to adopt an extraordinary measure
 - 週末は特別料金が課される ⇨ There will be special surcharges during weekends
 - 彼女は子供の頃から持っている縫い包みに特別な愛着が有る ⇨ She has a special attachment to a stuffed animal she has had since childhood
 - 特別報道番組第二弾 ⇨ The second installment of the special report program
 - 今月中に成約したお客様には特別金利が適用されます ⇨ The special interest rate will be applied to the customers who make contracts this month
 - 私は特別長生きしたいと思わない ⇨ I particularly don’t want to live long
 - その時は特別気に留めなかった ⇨ I particularly didn’t pay attention to it at that time