Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 名詞
無理  [(1)むり]  [無理を言う]    meaning:  force  rank: 1
☆ 無理を言っ予約変更してもらった ⇨ I begged and had them change my reservation

無理  [(1)むり]    meaning:  impossible  rank: 1
☆ 無理をする必要は無い ⇨ There’s no need to work too hard

無理  [(1)むり]  [無理する]    meaning:  impossible  rank: 1
☆ は無理をして高級車買ったがローンえなくて手放さざるをなくなった ⇨ He bought a luxury car he cannot really afford, and now has to let it go because he can’t pay the loan

無理  [(1)むり]    meaning:  reasonable  rank: 1
☆ そんな言ったら怒るのも無理は無い ⇨ It’s not unreasonable for him to get angry if you say something like that
☆ 無理を承知御願いしているのです ⇨ I know full well that it is unreasonable, but I still have to ask

無理  [(1)むり]  [無理が効く]    meaning:  reasonable  rank: 1
☆ 四十になるともうの無理はかない ⇨ When you are in your 40’s, you can no longer abuse your body

無理  [(1)むり]  [無理する]    meaning:  reasonable  rank: 1
☆ 風邪をひいているは無理しないほうがいい ⇨ You shouldn’t exert yourself when you have a cold

無理  [(1)むり]  [無理を言う]    meaning:  reasonable  rank: 1
☆ 無理を言うな ⇨ Don’t make unreasonable demands

► 形容動詞
無理  [(1)むり]    meaning:  force  rank: 1
☆ がるに無理にやらせても上手かない ⇨ It won’t work when you force someone who is unwilling
☆ 無理に回すれるよ ⇨ You will break it if you turn it with too much force

無理  [(1)むり]    meaning:  impossible  rank: 1
☆ マラソン一時間走るのは無理だ ⇨ It is impossible to run a marathon in one hour
☆ 無理なものは無理だ ⇨ What is impossible is impossible

無理  [(1)むり]    meaning:  reasonable  rank: 1
☆ 組合は無理な要求突き付けた ⇨ The union made unreasonable demands


More examples:
  • 彼女荷物に無理矢理詰込んだ ⇨ She forcefully shoved stuff into her bag
  • チーム士気からして勝つのは無理そうながする ⇨ I don’t think the team will win judging from the state of their morale
  • そうわれても無理は有りません ⇨ It is understandable if you think so
  • 数時間現金用意することは無理だ ⇨ It is impossible to prepare ¥1 billion in cash in a few hours
  • をとるとの無理がかない ⇨ When you get old your body won’t work overloaded, overtime
  • どうせ無理だもん ⇨ It is impossible anyway
  • それは多分無理だろう ⇨ That’s probably impossible
  • もうこれ以上は無理だ ⇨ We can’t do anything anymore
  • 物事は無理そうでも挑戦してみるだ ⇨ You should challenge things even if they look difficult (because you never know)
  • 無理な事情をおさい ⇨ Please guess and understand the impossible circumstances (without my elaborating them)
  • 未だ病み上がりだから無理は出来ない ⇨ He has recently recovered from a major illness so he can’t exert himself
  • からせるのは無理だ ⇨ It is impossible to make him understand
  • 論理的思考期待しても無理だ ⇨ If you expect logical thinking from him, you won’t get it
  • あんたして無理するから怪我をするんだよ ⇨ You get hurt because you do too much for your age
  • 無理なしをするててこちらが事故こしたら洒落にならない ⇨ It won’t be even an joke if I had an accident by raging over an idiot who cut me off