Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 名詞
無理  [(1)むり]  [無理を言う]    meaning:  force  rank: 1
☆ 無理を言っ予約変更してもらった ⇨ I begged and had them change my reservation

無理  [(1)むり]    meaning:  impossible  rank: 1
☆ 無理をする必要は無い ⇨ There’s no need to work too hard

無理  [(1)むり]  [無理する]    meaning:  impossible  rank: 1
☆ は無理をして高級車買ったがローンえなくて手放さざるをなくなった ⇨ He bought a luxury car he cannot really afford, and now has to let it go because he can’t pay the loan

無理  [(1)むり]    meaning:  reasonable  rank: 1
☆ そんな言ったら怒るのも無理は無い ⇨ It’s not unreasonable for him to get angry if you say something like that
☆ 無理を承知御願いしているのです ⇨ I know full well that it is unreasonable, but I still have to ask

無理  [(1)むり]  [無理が効く]    meaning:  reasonable  rank: 1
☆ 四十になるともうの無理はかない ⇨ When you are in your 40’s, you can no longer abuse your body

無理  [(1)むり]  [無理する]    meaning:  reasonable  rank: 1
☆ 風邪をひいているは無理しないほうがいい ⇨ You shouldn’t exert yourself when you have a cold

無理  [(1)むり]  [無理を言う]    meaning:  reasonable  rank: 1
☆ 無理を言うな ⇨ Don’t make unreasonable demands

► 形容動詞
無理  [(1)むり]    meaning:  force  rank: 1
☆ がるに無理にやらせても上手かない ⇨ It won’t work when you force someone who is unwilling
☆ 無理に回すれるよ ⇨ You will break it if you turn it with too much force

無理  [(1)むり]    meaning:  impossible  rank: 1
☆ マラソン一時間走るのは無理だ ⇨ It is impossible to run a marathon in one hour
☆ 無理なものは無理だ ⇨ What is impossible is impossible

無理  [(1)むり]    meaning:  reasonable  rank: 1
☆ 組合は無理な要求突き付けた ⇨ The union made unreasonable demands


More examples:
  • それは素人には無理だ ⇨ That’s too much for amateurs
  • 末期癌患者を無理に延命することはしいのだろうか? ⇨ Is it correct to forcefully extend the life of a patient with terminal cancer?
  • それは多分無理だろう ⇨ That’s probably impossible
  • その程度努力では成功するのは無理だ ⇨ You can’t succeed with that level of effort
  • れた花瓶元通りにするのは無理だ ⇨ It is impossible to restore the broken vase to the original state
  • それは無理じゃ ⇨ That’s impossible
  • 未だ病み上がりだから無理は出来ない ⇨ He has recently recovered from a major illness so he can’t exert himself
  • 無理心中事件こった ⇨ There was a murder-suicide
  • これを一週間でやれというのは無理な相談だ ⇨ It is an impossible demand to get this done in one week
  • 無理とかっている。けれどもれない ⇨ I know it’s impossible. But I still can’t give it up
  • 彼等は無理な攻撃をして深手負った ⇨ They mounted an overambitious attack and suffered a deep loss instead
  • それを今日中にやるなんてとても無理だ ⇨ There is no way we could get it done today
  • 素人には無理でもプロにかかると簡単出来てしまう ⇨ It is impossible for amateurs, but can be done easily in the hands of professionals
  • 論理的思考期待しても無理だ ⇨ If you expect logical thinking from him, you won’t get it
  • 無理な事情をおさい ⇨ Please guess and understand the impossible circumstances (without my elaborating them)