► 成句
火 [ひ] [火を見るよりも明らか] meaning: obvious rank: 3
☆ この政策が失敗なのは火を見るより(も)明らかだ ⇨ It is more obvious than watching flame that this policy has been a failure
► 名詞
火 [ひ] meaning: fire rank: 1
☆ 火の取扱いに注意 ⇨ Be careful when handling fire
☆ 火を吹く怪獣 ⇨ A fire-breathing monster
火 [ひ] [火が付く] meaning: fire rank: 1
☆ このマッチは火がつかない ⇨ This match doesn’t ignite
火 [ひ] [coll] meaning: heat rank: 1
☆ この肉には火が十分通っていない ⇨ Fire hasn’t gone through this meat. This meat is not thoroughly cooked
More examples:
- 心頭を滅却すれば火もまた涼し ⇨ Fire will be cool too if you eliminate your mind and head
- ポンペイは火山灰に埋没した (かざんばい) ⇨ Pompeii was buried in volcanic ash
- 煮立ったら火を止める ⇨ Turn the heat off when fully boiled
- 火事は倉庫から出火した ⇨ The fire started in the warehouse
- 山火事は川を隔てた森にまで飛び火した ⇨ The wildfire spread to the forest across the river
- 今日フランスとアルゼンチンの試合でワールドカップの火蓋が切られた ⇨ Today a match between France and Argentine started World Cup
- 彼は火葬された ⇨ He was cremated
- 焚き火の前にいると顔が火照る ⇨ Your face gets hot when you’re in front of a campfire
- 火事で全ては焼けてしまった ⇨ Everything burned (and got destroyed) in the fire
- ひきつれた火傷の痕 ⇨
- 火災報知器 ⇨ A fire alarm
- この物質は150度で発火する ⇨ This substance will combust at 150C
- 花火大会で合計五百発の花火が使われた (ごひゃっぱつ) ⇨ A total five hundred fireworks were used in the firework show
- 火の鳥が蘇った ⇨ The firebird revived
- 最近火照りに悩まされている ⇨ I’m having a problem with hot flashes lately