► 名詞
流れ [ながれ] meaning: direction rank: 2
☆ 時代の流れに逆らうのは無駄だ ⇨ It is futile to go against the flow, direction, of history
流れ [ながれ] meaning: flow rank: 2
☆ 仕事の流れを説明します ⇨ I will explain the workflow
☆ 流れの速い川 ⇨ A river with fast current
More examples:
- 彼が他のチームにトレードされるという噂が流れている ⇨ There’s a rumor that he will be traded to another team
- あの店はいつもピアノ音楽が流れている ⇨ Piano music is always being played at that store
- 両チームの間には険悪な空気が流れている ⇨ Hostile air is floating between the two teams
- この作品の全体を通して流れる題目 ⇨ The theme that runs through the entirety of this work
- 蛇口から水がちょろちょろ流れている ⇨ A small stream of water is flowing from the faucet
- 打球は左に流れた ⇨ The ball sailed to the left
- 工場では流れ作業が行われている ⇨ In the factory, the work flows from station to station
- この川は流れが急だから危険だ ⇨ This river current is very fast and dangerous
- 水が渦になって排水口に流れている ⇨ Water is swirling into the drain
- 彼は仕事の流れを図式化した ⇨ He showed the work flow in a diagram
- 多摩川は東京と横浜の間を流れる ⇨ The Tama river flows between Tokyo and Yokohama
- 何か嫌な空気が流れている ⇨ There is some bad air flowing. There is a bad atmosphere
- 家の裏っ側・裏側に小川が流れている (うらっかわ・うらがわ) ⇨ There is a creek running behind the house
- あれから二十年の歳月が流れた ⇨ A time of 20 years has passed since then
- 男達の間に殺気立った空気が流れた ⇨ Volatile and hostile air filled among the men. It felt violence could break out any moment