► 名詞
流れ [ながれ] meaning: direction rank: 2
☆ 時代の流れに逆らうのは無駄だ ⇨ It is futile to go against the flow, direction, of history
流れ [ながれ] meaning: flow rank: 2
☆ 仕事の流れを説明します ⇨ I will explain the workflow
☆ 流れの速い川 ⇨ A river with fast current
More examples:
- 水が渦になって排水口に流れている ⇨ Water is swirling into the drain
- この作品の全体を通して流れる題目 ⇨ The theme that runs through the entirety of this work
- 戦争で多くの血が流れた ⇨ Many blood was spilled by the war
- 民主党の票の多くが独立候補に流れた ⇨ Many of the votes for Democrats have drifted to the independent candidate
- 空に流れ星が走った ⇨ A shooting star ran across the sky
- 時代の流れに逆らう反逆児 ⇨ A rebel who goes against the tide of the times
- あれから長い年月が流れた ⇨ A long time has passed since then
- 多摩川は東京と横浜の間を流れる ⇨ The Tama river flows between Tokyo and Yokohama
- 橋の下を川が流れている ⇨ There’s a river flowing underneath the bridge
- あれから二十年の歳月が流れた ⇨ A time of 20 years has passed since then
- 犯行は移民によるものだ等のデマが流れた ⇨
- 蛇口から水がちょろちょろ流れている ⇨ A small stream of water is flowing from the faucet
- 下水が大量に川に流れ込んだ ⇨ The sewage flew into the river in large amount
- 通行人に流れ弾が当たった ⇨ A stray bullet hit someone who happened to pass by
- 彼女の流れるような黒髪 ⇨ Her flowing black hair