► 名詞
流れ [ながれ] meaning: direction rank: 2
☆ 時代の流れに逆らうのは無駄だ ⇨ It is futile to go against the flow, direction, of history
流れ [ながれ] meaning: flow rank: 2
☆ 仕事の流れを説明します ⇨ I will explain the workflow
☆ 流れの速い川 ⇨ A river with fast current
More examples:
- 多摩川は東京と横浜の間を流れる ⇨ The Tama river flows between Tokyo and Yokohama
- 犯行は移民によるものだ等のデマが流れた ⇨
- 空に流れ星が走った ⇨ A shooting star ran across the sky
- 地震で下水道が壊れて汚物が流れなくなった ⇨ The sewers were damaged by the earthquake and feces wouldn’t get flushed
- 敵軍が国境近くに集結しているという情報が流れた ⇨ The information has been circulating that the enemy military is gathering at the border
- 蛇口から水がちょろちょろ流れている ⇨ A small stream of water is flowing from the faucet
- 工場では流れ作業が行われている ⇨ In the factory, the work flows from station to station
- 試合は雨で流れた ⇨ The game was canceled due to rain
- あれから二十年の歳月が流れた ⇨ A time of 20 years has passed since then
- 両チームの間には険悪な空気が流れている ⇨ Hostile air is floating between the two teams
- 水が渦になって排水口に流れている ⇨ Water is swirling into the drain
- 通行人に流れ弾が当たった ⇨ A stray bullet hit someone who happened to pass by
- 何か嫌な空気が流れている ⇨ There is some bad air flowing. There is a bad atmosphere
- 下水が大量に川に流れ込んだ ⇨ The sewage flew into the river in large amount
- この川は流れが速いから危ない ⇨ This river is dangerous since the current is fast