► 接尾辞
流 [りゅう] meaning: way rank: 3
☆ 私は私流の生き方で生きる ⇨ I live my life my way
☆ 表千家流の茶道 (おもてせんけりゅう) ⇨ Omotesenke style tea ceremony
More examples:
- あれから十年の月日が流れた ⇨ A time of 10 years has passed since them
- あれぐらい言っておけば流石の彼でも分かるだろう ⇨ I think even he will get it when you tell him that much, that sternly and repeatedly
- 過ぎた事は水に流そう ⇨ Let the bygones flow away in water, be bygones
- 彼女は流行に敏感だ ⇨ She pays close attention to the latest fads
- 一時期若い女性の間でブーツが流行した ⇨ At one time boots were in vogue for young women
- 状況は流動している ⇨ The situation is flowing, keeps changing
- 文化交流企画 ⇨ A cultural exchange program
- 打者はレフトに流した ⇨ The batter sliced the ball to the left field
- アフリカの草原では時間が悠々と流れるような気がする ⇨ In African savanna time feels like flowing more slowly and relaxed
- 彼は多くの有名女優と浮き名を流した ⇨ He had been rumored to date many famous actresses
- 多数の優秀な人材が海外に流出した ⇨ Many talents have been lost overseas (in brain drain)
- 彼はただの二流俳優だ ⇨ He’s just a second-rate actor
- 皆汗をだらだら流しながら働いていた ⇨ Everybody was toiling sweating profusely
- 流動的な状況に臨機応変に対応する必要がある ⇨ We need to deal with the fluid situations in flexible manners
- 傷口から血がどくどく流れた ⇨ Blood flowed out of the wound