► 接尾辞
流 [りゅう] meaning: way rank: 3
☆ 私は私流の生き方で生きる ⇨ I live my life my way
☆ 表千家流の茶道 (おもてせんけりゅう) ⇨ Omotesenke style tea ceremony
More examples:
- 彼女は流暢な日本語を話す ⇨ She speaks fluent Japanese
- 多くの人達が津波で流された ⇨ Many people got washed away by the tsunami
- 橋の下を川が流れている ⇨ There’s a river flowing underneath the bridge
- 多くの人材が海外に流出した ⇨ Many talents have emigrated overseas
- 今流行のファッション ⇨ The currently popular fashion
- 津波で多くの家が押し流された ⇨ Many houses were washed away by tsunami
- このワインは高いだけあって流石に味が違うね ⇨ This wine is very expensive and indeed tastes different, very good. You can taste the difference of the price
- 海洋漂流物 ⇨ Marin drifting debris
- インフルエンザが流行っている ⇨ There is a flu epidemic
- あれだけ言えば流石の彼も分かるだろう ⇨ I think even he would get it when we warned him that much
- それは一時相当流行した ⇨ That was pretty popular for some time
- 彼は車の修理に他の車の部品を流用した ⇨ He used parts for different cars to repair his car
- あいつの言う事は聞き流しておけばいい ⇨ You can just ignore what he says
- この作品の全体を通して流れる題目 ⇨ The theme that runs through the entirety of this work
- 彼の実力は世界の一流と比べても勝るとも劣らない ⇨ His ability is not worse if not better, even when compared with the world’s best