► 動詞
注意 [(1)ちゅうい] [注意する] meaning: attention rank: 1
☆ 注意しろ! ⇨ Pay attention! Watch out!
☆ 彼は服に塗料が付かないように注意した ⇨ He paid attention so that the paint won’t get on his clothes (☛ Pay attention to a potential problem)
注意 [(1)ちゅうい] [注意する] meaning: criticize rank: 1
☆ 彼は上司に態度を注意された ⇨ He was criticized about his attitude by his boss (☛ Admonishing by a senior figure)
► 名詞
注意 [(1)ちゅうい] meaning: attention rank: 1
☆ 注意事項 ⇨ The points of note. The things to be careful of (☛ Pay attention to a potential problem)
注意 [(1)ちゅうい] [注意を払う] meaning: attention rank: 1
☆ 私はそれに注意を払っていなかった ⇨ I wasn’t paying attention to that
注意 [(1)ちゅうい] meaning: caution rank: 1
☆ 火傷に注意 ⇨ Be careful not to burn yourself
注意 [(1)ちゅうい] meaning: criticize rank: 1
☆ 上司に仕事のやり方について注意を受けた ⇨ I received criticism from my boss on the way I do my work
More examples:
- 注意しなくてはいけないことは別にない ⇨ There is nothing in particular you have to be careful of
- あれ程注意するよう言ったのに! ⇨ I told him to be careful to that degree, many many times, repeatedly!
- 政府は国民に注意を促した ⇨ The government urged cautions to the public
- 彼は注意を怠って事故を起こした ⇨ He neglected to pay attention and cause the accident
- 放射能物質の取り扱いには細心の注意を払う必要が有る ⇨ There is a need to handle radioactive materials with utmost caution
- 彼は注意力散漫だ ⇨ His attention is scattered. He is scatterbrained
- 彼は彼女にやんわりと注意した ⇨ He criticised her gently
- 使用上の注意 ⇨ Cautions over, during, use
- あれだけ注意しても聞かないんだからどうしようもない ⇨ I warned him that much and he still doesn’t listen, so there is else I can do
- 使用に当たっては十分注意のこと ⇨ Be very careful when you use it
- 彼は誰も注意しないので図に乗っている ⇨ He is becoming cockier because nobody stops him
- 施設利用時の注意事項 ⇨ The do’s and don’ts while using this facility
- 彼には今後もっと注意するよう十分注意して置いた ⇨ I’ve told him to be more careful from now on
- 化学薬品の取扱には十分注意すること ⇨ Use proper care for the handling of chemicals
- 彼は幾ら注意しても全く聞かない ⇨ He never listens no matter how many times I tell him