Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 成句
泣き  [(2)なき]  [泣きを見る]  [coll]    meaning:  regret  rank: 3
☆ そんなをしてるとで泣きを見るぞ ⇨ If you keep doing that you will cry later and regret it

► 名詞
泣き  [(2)なき]  [泣きを入れる]  [coll]    meaning:  beg  rank: 4
☆ した相手が泣きをれてきた ⇨ The person I had lent some money cried and begged

泣き  [(2)なき]  [泣きが入る]  [coll]    meaning:  cry  rank: 4
☆ 従業員注意したら泣きが入った (なきがはいる) ⇨ I reprimanded my employee and she started crying


More examples:
  • チームの泣き所だ ⇨ The lack of the depth is the weakness of the team
  • 泣き言をしてわないというのが美学だ ⇨ Never whine, that is his philosophy of being a real man
  • 泣き落とそうとするのはのいつものやりだ ⇨ It is his usual tactic to try to persuade someone by crying and begging (to win sympathy)
  • 彼女えきれずに泣き出した ⇨ She couldn’t help it and started crying
  • 泣き言を言うな ⇨ Don’t give me your sob stories. Don’t whine
  • は泣きかけたが誤魔化そうとしておどけた振りをした ⇨ He was about to cry but tried to clown around to make it look like he was not
  • 彼女一晩中泣した ⇨ She kept crying all night long
  • 感極まって泣き出した ⇨ He was overwhelmed by emotions and started crying
  • 葬儀最中あちこちからび泣きがこえた ⇨ During the funeral you could hear muffled crying from everywhere
  • 彼女はわんわん泣き出した ⇨ She started crying loudly
  • 転んで泣きべそをかいた ⇨ The boy fell over and was about to cry
  • さっきまで大泣きしていた子供はけろっとしている ⇨ The kid who was crying like thunder a minute ago is now acting as if nothing happened
  • 弁慶の泣き所とわれる (なきどころ) ⇨ The shin is called the weakness of Benkei. Getting hit in the shin will make even Benkei cry
  • 彼女し泣きした ⇨ She cried tears of joy
  • 子供ワーワー泣き出した ⇨ The kid started crying loudly