► 副詞
殆ど [(2)ほとんど] meaning: almost rank: 1
☆ 在庫は殆ど売り切れだ ⇨ The stock is almost sold out
☆ 工事は殆ど完成だ ⇨ The construction is almost complete
☆ 準備は殆ど出来た ⇨ The preparation is almost done. We are almost ready
殆ど [(2)ほとんど] [殆ど~ない] meaning: hardly rank: 1
☆ その表現は最近は殆ど使われない ⇨ That expression is hardly used today
☆ 何回説明されても殆ど分からない ⇨ I hardly understand no matter how many times they explain it to me
☆ 彼は右の耳が殆ど聞こえない ⇨ He practically cannot hear in his right ear
► 名詞
殆ど [(2)ほとんど] meaning: most rank: 1
☆ 日本人の殆どは米を主食としている ⇨ The vast majority of Japanese eat rice as a staple diet
☆ 殆どの人は予防接種を受けている ⇨ Most people are vaccinated
More examples:
- 通常「殆ど」には否定表現が呼応する ⇨ Usually 「殆ど」will be followed by, paired with, a negation
 - 両者に差異は殆ど無い ⇨ There is little difference between the two
 - 殆どの人は運動が不足している ⇨ Most people lack, are not doing enough, exercise
 - この辺りには店は殆ど無い ⇨ There are few stores around here
 - 現在のアフリカの戦争の殆どは欧州人の植民地支配に端を発する ⇨ Most of the ongoing wars in Africa have their origins in the colonialism by Europeans
 - 貨物列車は今でも殆どが電化されていない ⇨ The majority of freight trains haven’t been electrified even today
 - 私が子供の頃は街で外人を見かけることは殆ど無かった ⇨ When I was a kid I hardly saw white people in the town
 - この豚汁には具が殆ど入っていない ⇨ This pork soup has very little meat and vegetable
 - ナポレオンは欧州の殆どを手中に収めた ⇨ Napoleon had most of Europe in his hands, conquered most of Europe
 - 一般大衆の殆どは流行に追随する ⇨ Most of the general public blindly follows the trend
 - 日本人が輸入する英語は殆ど間違って使われている ⇨ Most of English words imported by Japanese are used wrong
 - 日本人は見ず知らずの人に殆ど話しかけない ⇨ Japanese hardly talk to someone he/she doesn’t know
 - 敏捷であることは殆どのスポーツで有利となる ⇨ Being agile is advantageous in most sports
 - 欧米人がアジア人の典型だと勘違いしている吊り目のアジア人は実際は殆どいない ⇨ There are few Asians with slanted eyes westerners mistake as typical Asians
 - 両者の間に違いは殆ど無い ⇨ There is little difference between the two