Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 名詞
様子  [ようす]    meaning:  appearance  rank: 1
☆ かをしている様子だ ⇨ It looks like he is hiding something
☆ か様子がおかしい ⇨ He doesn’t look all right. It looks like there is something wrong with him

様子  [ようす]    meaning:  sign  rank: 1
☆ 景気一向回復する様子がい ⇨ The economy is not showing any sign of improving

様子  [ようす]    meaning:  situation  rank: 1
☆ からはの様子がからない ⇨ From outside we cannot tell the situation inside, cannot see what is going on inside

様子  [ようす]  [様子を窺う]    meaning:  situation  rank: 1
☆ 彼等の様子をいに行った ⇨ They went to see what the enemy was doing. They did a reconnaissance


More examples:
  • 交渉まる様子がない ⇨ The negotiation doesn’t seem to be getting settled
  • 事態まる様子がくない ⇨ The situation doesn’t seem to be settling, calming, down at all
  • 走り回ってもれる様子がない ⇨ He doesn’t seem to be breathing hard even after running around
  • 様子がおかしいといたにはもうたかった ⇨ When I realized something was wrong, his body was already cold
  • 状況改善する様子がられない ⇨ The situation doesn’t seem to be improving at all
  • てている様子だった ⇨ It looked like he was in a huge hurry
  • には自分のしたことを反省する様子がい ⇨ He shows no sign of being remorseful of what he did
  • くしても懲りる様子がい ⇨ It looks like he still hasn’t learned any lessons after losing all the money gambling
  • められて満更でもない様子だ ⇨ He seems quite happy that he got praises
  • おや?か様子がだぞ ⇨ Oh? Something is not right
  • しばらく様子をよう ⇨ Let’s see, monitor, for a while how things will go
  • で様子をてくる ⇨ Later I’ll go check out what is going on
  • 彼女ときたら反省している様子はい ⇨ As for her, she shows no sign of remorse
  • 彼女でもじらう様子がない ⇨ She doesn’t seem to be shy being naked
  • 今思してみると、そういえばの様子はだった ⇨ When I think back now, indeed there was something wrong with him