► 名詞
格好 [かっこう] meaning: appearance rank: 1
☆ 引き下がったら格好が悪い ⇨ I look bad if I back off
☆ 彼は格好に無頓着だ ⇨ He doesn’t care about his appearance, clothing
☆ 格好ばかり気にしてないで結果を出せよ ⇨ Don’t just worry about how you look, but produce some results
格好 [かっこう] meaning: clothes rank: 1
☆ 彼女はド派手な格好をしている ⇨ She’s wearing super flashy clothes
格好 [かっこう] [格好を付ける] meaning: pretense rank: 1
☆ 格好つけんじゃねえよ ⇨ Don’t act like you are hot stuff
► 形容動詞
格好 [かっこう] [liter] meaning: suitable rank: 3
☆ マウンテンバイクに乗るのに格好の丘 ⇨ A perfect hill to ride mountain bikes
More examples:
- 彼は貧乏ったらしい格好をしている ⇨ He is dressing really cheap. He looks like a poor person
- 運動しやすい身軽な格好 ⇨ Light and easy-to-move outfits suitable for exercising
- 彼は年がら年中同じ格好をしている ⇨ He is wearing the same clothes year-around
- 彼はしょぼくれた格好をしている ⇨ He looks tired and disheveled
- ギラギラの格好をしたヤクザ ⇨ A yakuza wearing extremely gaudy blings and clothes
- 彼は爺むさい格好をしている ⇨ He is dressed like an old man
- 憧れの彼女の前で格好悪い所は見せられない ⇨ I can’t look lame, embarrassing, in front of the girl I have crush on
- むさ苦しい格好をした男 ⇨ A shabby-looking man
- うちの娘はもっと大人っぽい格好をしたがっている ⇨ My daughter wants to dress more maturely
- そんなはしたない格好してたらお母さんがびっくりするよ ⇨ Your mom will flip out if you dress (too revealing) like that
- 彼は年寄り臭い格好をしている ⇨ He is wearing old-man like clothes
- 良い年していつまでそんな格好してるんだ ⇨ How old do you have to be to stop wearing something like that?
- 彼女はいつも粋な格好をしている ⇨ She always dresses stylishly
- 憧れの彼女の前で格好良い所を見せたい ⇨ I want to look impressive in front of the girl I have crush on
- 彼女は場違いな格好をしている ⇨ She didn’t dress right for the occasion