► 動詞
期待 [きたい] [期待する] meaning: expect rank: 1
☆ それは期待していたものとは全然違った ⇨ It was completely different from what I had expected
期待 [きたい] [期待する] meaning: hope rank: 1
☆ 彼女は金メダル獲得が期待されている ⇨ People are hoping she wins a gold medal
► 名詞
期待 [きたい] meaning: expect rank: 1
☆ 彼が妥協することは期待出来ない ⇨ You cannot expect him to compromise
☆ 彼は巨大な期待に押し潰された ⇨ He was crushed by enormous expectations
☆ 期待の新作映画 ⇨ A new movie with high expectations
期待 [きたい] [期待に沿う] meaning: expect rank: 1
☆ 皆様の御期待に沿えず申し訳ございません ⇨ I’m sorry I didn’t live up to your expectations
期待 [きたい] [期待を掛ける] meaning: expect rank: 1
☆ 彼には期待が掛かり過ぎている ⇨ Too much expectation is put on him
More examples:
- 彼は将来を期待されている ⇨ People are expecting great future from him
- 期待が外れた ⇨ My hope missed. It didn’t go as I hoped
- 彼には飛躍が期待されている ⇨ The expectation is high that he will make a big leap
- 政府の経済政策は期待された効果を上げていない ⇨ The economy policy of the government hasn’t achieved the expected result
- 彼はチームの期待の星だ ⇨ He is a budding star of the team
- 何を期待されているのか理解できず困惑した ⇨ I didn’t know what to do because I didn’t understand what was expected of me
- 彼女はオリンピック金メダルが期待されたが五位に留まった ⇨ Everybody hoped an Olympic gold for her but she finished at fifth place
- 彼は大型新人と期待されている ⇨ He is hyped as a big rookie, future superstar
- 彼は期待に沿った活躍をしなかった ⇨ He didn’t perform up to the expectations
- 活躍が期待されている新人 ⇨ A rookie that everybody is hoping to perform well
- 彼は皆の期待に応えられなかった ⇨ He wasn’t able to live up to everybody’s expectations
- 彼には周囲の期待が重くのしかかっていた ⇨ The expectations of the people weighed heavily on him
- 有名スポーツ選手は子供達の模範になることが期待される ⇨ Famous athletes are expected to be good role models for children
- 彼は過大な期待に押し潰された ⇨ He was crushed under too big expectations
- 淡い期待 ⇨ A slight hope