► 名詞
時 [(1)とき] meaning: situation rank: 1
☆ こういう時はどうすればいいのだろう? ⇨ What should I do in a situation like this?
時 [(2)とき] [liter] meaning: time rank: 1
☆ 時は1600年 ⇨ In the year 1600 (☛ A common phrase used in history dramas)
☆ 全ては時と場合による ⇨ Everything depends on time and circumstances (☛ Note the stress is on き when unmodified)
☆ 時が全てを解決する ⇨ Time will solve everything (☛ Note the stress is on き when unmodified)
☆ 時は金なり ⇨ Time is money (☛ Note the stress is on き when unmodified)
☆ その時は私はそうは思わなかった ⇨ At that time I didn’t think so (☛ Note the stress is on と when modified)
☆ 今はそういう事を言っている時ではない ⇨ This is not the time to say those things (☛ Note the stress is on と when modified)
時 [(1)とき] [その時その時] meaning: time rank: 1
☆ 彼はその時その時言う事が違う ⇨ He says different things every time
☆ 状況は変わるから、その時その時対応するしかない ⇨ The situations will change, so we have to deal with them each time accordingly
時 [(1)とき] meaning: when rank: 1
☆ 何か有った時は知らせて下さい ⇨ Let me know when something happens
☆ 困った時はいつもお父さんに相談する ⇨ When I don’t know what to do, I always ask my dad for advice
► 接尾辞
時 [じ] [liter] meaning: when rank: 2
☆ エンジンの始動時に異音がする ⇨ There is abnormal noise when the engine starts
☆ 施設利用時の注意事項 ⇨ The do’s and don’ts while using this facility
☆ 緊急時の連絡先 ⇨ The contacts for the time of emergency
☆ 非常時の備え ⇨ Preparation for the time of emergency
More examples:
- 三時のおやつ ⇨ 3 PM, mid-afternoon, snacks for kids
- 彼は十五歳の時に喝上げで補導された ⇨ He was put under the juvenile justice system when 15 years old for extortion
- 彼は時期社長と噂されている ⇨ It is rumored that he is the next CEO
- お前なんか何時でも消しちゃえるんだぞ ⇨ I can erase/kill you any time
- 時代に取り残されたような街 ⇨ A town that looks like left behind the time
- 腕時計 ⇨ A wrist watch
- 私達が駆けつけた時は一足遅かった ⇨ When we got there we were one step too late
- 彼は自分に都合が良い時だけ愛想が良い ⇨ He is friendly only when it is convenient for him
- 梅雨時は洗濯物が乾かない ⇨ Laundry won’t dry during the rain season
- 何時の事かはっきり憶えていない ⇨ I don’t remember exactly when
- 日没時刻 ⇨ A sunset time
- 「もしあの時やっていれば」という思いが脳裏を過った (のうりをよぎる) ⇨ The thought “what if I had done it then” crossed my mind
- 橋が落ちた時に幸運にも誰も通っていなかった ⇨ Fortunately nobody was passing the bridge when it fell
- 美術館は十時に開館する ⇨ The museum opens at 10
- 人に物を手渡す時の決り文句 ⇨ A common phrase when you hand something over to someone