► 名詞
昔 [むかし] meaning: past rank: 1
☆ インターネットが無かったのはそう昔のことではない ⇨ It was not that long ago when there was no Internet
☆ 昔には良かったことも悪かったこともある ⇨ The old days had good things and also bad things
☆ 昔のことは忘れよう ⇨ Let’s forget what happened in the past
☆ 昔の人達は強かった ⇨ People in the past were tough
昔 [むかし] [昔々] meaning: past rank: 1
☆ 昔々、ある所にお爺さんとお婆さんが住んでいました (むかしむかし) ⇨ Once upon a time, a grandpa and a grandpa were living somewhere (☛ A common phrase in stories for children)
More examples:
- 昔の貧しい農村では赤ん坊を間引くことは一般的だった ⇨ It used to be common to cull babies in poor farming communities in the past
- 彼は昔は不良だった ⇨ He used to be a young delinquent, criminal
- その建物には昔の書類が収蔵されている ⇨ Old documents are stored in that building
- 彼は昔は父親とよくぶつかった ⇨ He often clashed with his father when he was young
- 京都には今でも昔の名残が残っている ⇨ Kyoto today still has vestiges of the old times
- 彼が昔オリンピックに出場したというのは本当だ ⇨ It is true that he participated in the Olympics before
- 彼女は昔裏ビデオに出ていた ⇨ She used to star in illegal porn videos
- 彼は昔の貴族の家系だ ⇨ He is from a former aristocrat family
- 昔はよく野球を観たもんだ ⇨ I used to watch many baseball games
- 彼はすっかり成長して昔のような無責任な行動は陰を潜めるようになった ⇨ He has really matured and irresponsible behaviors in the past have disappeared
- 大昔の人達はどうやって虫歯を防いでいたのだろう? ⇨ How did ancient people avoid dental cavities?
- 昔は女性がスポーツをすると「女の癖に」と罵られた ⇨ In the past when a woman plays sports, she was jeered “you’re just a woman”
- この辺は昔は遊郭だった ⇨ This area used to be a red-light district
- 昔は混血児は差別を受けた ⇨ Mixed-blooded children would be discriminated in the past
- ドイツ語は昔は東欧で広く通用した ⇨ German was widely used in Eastern Europe in the past