► 成句
方 [(2)かた] [方が付く] [coll] meaning: settle rank: 2
☆ 世の中大抵の事は金で方が付く ⇨ Most things in this world can be settled with money
☆ 何とか仕事の方が付いた ⇨ I somehow managed to get the work done
方 [(2)かた] [方を付ける] [coll] meaning: settle rank: 2
☆ これは金で方を付けられる問題じゃない ⇨ This is not a problem you can settle with money
☆ 今ここで方を付けよう ⇨ Let’s settle this right here right now
► 名詞
方 [(2)かた] [polite] meaning: person rank: 1
☆ あの方が彼の奥様ですか? ⇨ Is that person, lady, his wife? (☛ A polite way to address someone you don’t know)
☆ そちらの方はどう思われますか? ⇨ Person over there, you Sir, you Ma’am, what do you think? (☛ A polite way to address someone you don’t know)
方 [(1)ほう] [方が良い] meaning: better rank: 1
☆ それは医者に見てもらった方が良い ⇨ You should have a doctor look at that
☆ もう諦めたほうが良い ⇨ It is better to give up already
☆ 早く行ったほうが良い ⇨ You’d better head out early
方 [(1)ほう] meaning: choice rank: 1
☆ それよりこっちのほうが良い ⇨ This one is better than that
☆ 彼女の言う事のほうが正しい ⇨ What she is saying is more logical
☆ 赤いドレスのほうが青いのより良い ⇨ The red dress is better than the blue one
方 [(1)ほう] meaning: direction rank: 1
☆ こっちの方を見ないで ⇨ Don’t look at my direction, me
☆ 彼はあっちのほうへ歩いていった ⇨ He walked away in that direction
方 [(1)ほう] meaning: side rank: 1
☆ そっちのほうの事情はこちらには関係ない ⇨ The problem on your side doesn’t concern us
☆ 我が方の主張は以下の通りです ⇨ The arguments from our side are as follows:
► 接尾辞
方 [(2)かた] meaning: way rank: 1
☆ この漢字の読み方が分からない ⇨ I don’t know how to read this kanji
☆ 寝方が悪かったようで首が痛い (ねかた) ⇨ It seems I slept wrong and my neck hurts
☆ 市役所への行き方を教えてくれる? ⇨ Will you tell me how to go to the city hall?
☆ 彼は独特の話し方をする ⇨ He has a distinctive manner of speaking
☆ 彼女の笑い方は下品だ ⇨ She has a vulgar manner of laughing
☆ 生き方は人それぞれだ ⇨ The way of life depends on each person. There are different ways to live
方 [(1)がた] [polite] meaning: people rank: 1
☆ お客様方には御迷惑をおかけして申し訳ございません ⇨ We apologize for causing inconvenience for you dear customers
☆ 私達の成功は皆様方の御支援のお陰です ⇨ Our success owes to the support from all of you
More examples:
- 相手を舐めて掛からない方が良い ⇨ Don’t think of them as an easy opponent. Don’t underestimate the opponent
- そんな言い方をしたら収まるものも収まらなくなる ⇨ If you say something like that you will unsettle the situation
- 調査に御協力頂いた方には粗品を進呈致します ⇨ We will give out gifts to those who help us with the survey
- 彼の変な話し方には調子を狂わせられる ⇨ His weird way of speaking throw me off
- 楽をして勝つ方法は無い ⇨ There is no easy way to win. You can’t win without working hard
- 手話は世界中で見られる意思疎通の方法だ ⇨ Sign languages are means of communication widely used in the world
- 朝方に気温は氷点下まで下がった ⇨ The temperature dipped below freezing early morning
- あいつはやり方があざとい ⇨ He uses sneaky tactics
- 彼は試験に備えて明け方まで勉強した ⇨ He studied for the exam until dawn
- こうなっては致し方無い ⇨ There is nothing we can do in this situation
- そういうやり方だから駄目なんだよ ⇨ It won’t work because you’re doing it wrong
- 彼は言い方が気に入らない云々といちゃもんをつけてきた ⇨ He complained he didn’t like the way I said it or whatever
- 夕方のニュース番組 ⇨ Evening news programs
- それは礼を失したやり方だ ⇨ That is a disrespectful way of doing things
- 男が大統領の方に突進して発砲した ⇨ A man rushed toward the president and fired