► 成句
方 [(2)かた] [方が付く] [coll] meaning: settle rank: 2
☆ 世の中大抵の事は金で方が付く ⇨ Most things in this world can be settled with money
☆ 何とか仕事の方が付いた ⇨ I somehow managed to get the work done
方 [(2)かた] [方を付ける] [coll] meaning: settle rank: 2
☆ これは金で方を付けられる問題じゃない ⇨ This is not a problem you can settle with money
☆ 今ここで方を付けよう ⇨ Let’s settle this right here right now
► 名詞
方 [(2)かた] [polite] meaning: person rank: 1
☆ あの方が彼の奥様ですか? ⇨ Is that person, lady, his wife? (☛ A polite way to address someone you don’t know)
☆ そちらの方はどう思われますか? ⇨ Person over there, you Sir, you Ma’am, what do you think? (☛ A polite way to address someone you don’t know)
方 [(1)ほう] [方が良い] meaning: better rank: 1
☆ それは医者に見てもらった方が良い ⇨ You should have a doctor look at that
☆ もう諦めたほうが良い ⇨ It is better to give up already
☆ 早く行ったほうが良い ⇨ You’d better head out early
方 [(1)ほう] meaning: choice rank: 1
☆ それよりこっちのほうが良い ⇨ This one is better than that
☆ 彼女の言う事のほうが正しい ⇨ What she is saying is more logical
☆ 赤いドレスのほうが青いのより良い ⇨ The red dress is better than the blue one
方 [(1)ほう] meaning: direction rank: 1
☆ こっちの方を見ないで ⇨ Don’t look at my direction, me
☆ 彼はあっちのほうへ歩いていった ⇨ He walked away in that direction
方 [(1)ほう] meaning: side rank: 1
☆ そっちのほうの事情はこちらには関係ない ⇨ The problem on your side doesn’t concern us
☆ 我が方の主張は以下の通りです ⇨ The arguments from our side are as follows:
► 接尾辞
方 [(2)かた] meaning: way rank: 1
☆ この漢字の読み方が分からない ⇨ I don’t know how to read this kanji
☆ 寝方が悪かったようで首が痛い (ねかた) ⇨ It seems I slept wrong and my neck hurts
☆ 市役所への行き方を教えてくれる? ⇨ Will you tell me how to go to the city hall?
☆ 彼は独特の話し方をする ⇨ He has a distinctive manner of speaking
☆ 彼女の笑い方は下品だ ⇨ She has a vulgar manner of laughing
☆ 生き方は人それぞれだ ⇨ The way of life depends on each person. There are different ways to live
方 [(1)がた] [polite] meaning: people rank: 1
☆ お客様方には御迷惑をおかけして申し訳ございません ⇨ We apologize for causing inconvenience for you dear customers
☆ 私達の成功は皆様方の御支援のお陰です ⇨ Our success owes to the support from all of you
More examples:
- 彼は新しい語学教育の方法を考え出した ⇨ He came up with a new way of language teaching
- 御来場の方々に御連絡申し上げます ⇨ There is an announcement for you visiters
- 子供が行方不明になって大騒ぎになった ⇨ A child became missing and people panicked
- 謎は深まる一方だ ⇨ The mystery is getting deeper and deeper
- 彼は片方の耳が聴こえない ⇨ He cannot hear in one ear
- 当時の人達の考え方は今とは全く違う ⇨ The way people at the time think is completely different from now
- 宇宙の遥か彼方 ⇨ Far away in the space
- 彼は厳しい一方、優しい面もある ⇨ He is very stern on one side, but has a swee side too
- 彼が味方だと頼もしい ⇨ It is assuring that he is on my side (because you can count on him)
- 悩んでも仕方が無い ⇨ It won’t do any good even if you worry about it
- 彼等は工場でカンバン方式を採用した ⇨ They adopted Kanban system in their factory
- 私は都会よりも田舎に住む方が良い ⇨ I prefer living in a countryside rather than in a big city
- 拙いが逆に素朴な感じのする歌い方 ⇨ Singing that is not skilled but because of that, feels direct and unpretentious
- やり方を間違えた事に気が付いたが、後の祭りだった (あとのまつり) ⇨ I realized I did it the wrong way, but it was too late then
- 彼は言い方が気に入らない云々といちゃもんをつけてきた ⇨ He complained he didn’t like the way I said it or whatever