► 接尾辞
料 [(1)りょう] meaning: price rank: 2
☆ 大学の授業料 ⇨ College tuition
☆ 彼女の講演料は一回当たり五十万円だ ⇨ Her speaking fee is ¥500K per occasion (☛ Professional labor fees are usually 料)
☆ 入場料 ⇨ Admission fee (☛ Usually one-time fees)
More examples:
- 地域の特色の有る料理 ⇨ Dishes with special local characters, flavors
- 私達は食料品の買い出しに出かけた ⇨ We went for grocery shopping
- 料金は五千円丁度だった ⇨ The fee was exactly ¥5K
- 日本人には西欧の料理は大味と感じられる事が多い ⇨ Western cuisines often feel lacking delicacy for Japanese
- 彼女は料亭の女将だ ⇨ She is a manager of a restaurant
- ちょっと捻った味付けの料理 ⇨ A dish with a little bit of twist in seasoning
- 先月分の料金が未払いになっていた ⇨ The last month’s bill was not paid
- 彼は料理の求道者だ (きゅうどうしゃ) ⇨ He is a seeker of the ultimate art of cooking
- フランス料理 ⇨ French cuisine
- 二食分の材料 (にしょくぶん) ⇨ The ingredients for two servings
- 食料品店に行ったついでにガソリンスタンドに寄った ⇨ I also stopped by at a gas station after I went to a grocery store
- 外国人は料亭で突き出しが出されて戸惑うことがある ⇨ Foreigners often get confused when appetizers are served in Japanese restaurants (which they didn’t order)
- 彼は法外な料金を吹っ掛けてきた ⇨ He tried to charge me a ridiculous amount of money
- 料金及び手数料の支払い方法 ⇨ How to pay the fee and handling charge
- 料金は一律二千円だ ⇨ The price is fixed at ¥2000