► 名詞
文句 [(1)もんく] meaning: complain rank: 1
☆ なんか文句あるの? ⇨ Do you have any complaints? You got a problem with me?
文句 [(1)もんく] [文句を言う] meaning: complain rank: 1
☆ 彼は文句ばかり言っている ⇨ He’s always just complaining
文句 [(1)もんく] [coll] meaning: objection rank: 1
☆ 私はその条件に文句は無い ⇨ I have no complaint, objection, to those conditions
文句 [(1)もんく] meaning: phrase rank: 3
☆ それは決り文句だ ⇨ That’s a common phrase
☆ 招待状にはどんな文句を入れれば良い? ⇨ What kind of phrases should I put, what should I say, in the invitation?
More examples:
- 何時までも文句を言うな! ⇨ Don’t complain on and on!
- 恵み物に文句を付ける図々しい乞食 ⇨ A beggar who has the nerve to complain about what was given
- それくらいのことで一々文句を言うな ⇨ Don’t complain about things like that every time
- 彼は何でもかんでも文句を付ける ⇨ He complains about anything and everything
- あいつ、毎日やって来ては文句を言う ⇨ He comes here every day and just bitch and moan
- 彼女は父親に彼は弟をひいきしていると文句を言った ⇨ She complained to her father that he favored her little brother
- あいつは何かに付け文句を言うから鬱陶しい ⇨ He is annoying because he complains about everything at every turn
- 彼女はブリブリ文句を言っている ⇨ She is angrily complaining
- A: 彼は謝りもしなかった。B: ああ、それどころかまだ文句を言っていたよ ⇨ A: He didn’t even apologize. B: Oh, not only that, he was still complaining
- あそこの店は美味いし安いし、文句のつけようがない ⇨ That restaurant is delicious and cheap, and you just cannot fault
- 彼にはっきり文句を言ってすっとした ⇨ I criticized him in his face and now I feel better
- 彼は文句しか言わない ⇨ Only thing he does is complain
- 文句を言われる謂れはない ⇨ There is no ground for me to be complained, for someone to complain to me
- 彼にはっきり文句を言って晴れ晴れした気分になった ⇨ I complained to him straight I’ve felt so much better
- 上司にはっきり文句を言って清々した ⇨ I complained to my boss’s face and I felt great