► 名詞
文句 [(1)もんく] meaning: complain rank: 1
☆ なんか文句あるの? ⇨ Do you have any complaints? You got a problem with me?
文句 [(1)もんく] [文句を言う] meaning: complain rank: 1
☆ 彼は文句ばかり言っている ⇨ He’s always just complaining
文句 [(1)もんく] [coll] meaning: objection rank: 1
☆ 私はその条件に文句は無い ⇨ I have no complaint, objection, to those conditions
文句 [(1)もんく] meaning: phrase rank: 3
☆ それは決り文句だ ⇨ That’s a common phrase
☆ 招待状にはどんな文句を入れれば良い? ⇨ What kind of phrases should I put, what should I say, in the invitation?
More examples:
- 彼は何もしないくせに、ああだこうだと文句を付ける ⇨ He just complains this and that, while he doesn’t do anything himself
- 彼は隣の犬の鳴き声にたまりかねて文句を言った ⇨ He had enough of the dog barking next door and complained
- 文句を言われる謂れはない ⇨ There is no ground for me to be complained, for someone to complain to me
- 彼はただ文句を言うのとは違って実際に行動する ⇨ He won’t just complain, but rather will actually act on it
- 文句を言うんじゃない! ⇨ Don’t complain!
- あいつの文句にはうんざりする ⇨ I am really fed up with his complaints
- そんなに文句言わなくてもいいじゃん ⇨ You don’t have to bitch and moan like that
- あそこの店は美味いし安いし、文句のつけようがない ⇨ That restaurant is delicious and cheap, and you just cannot fault
- ごちゃごちゃ文句を言ってないで仕事をしろ ⇨ Stop bitching and do your job
- なんか文句あるのか? ⇨ You’ve got a problem?
- 文句を言ってもどうしようもない ⇨ It won’t do any good to complain
- 彼女は店員に声を張り上げて文句を言った ⇨ She raised her voice and complained to a store clerk
- 連中は文句ばかり言うんだ。そこでこっちがどうしたいんだと聞くと、何の返事も出来ないんだ ⇨ They just bitch and moan. So, then, I asked them what they wanted, and they couldn’t even answer
- お前に文句を言われる筋合いはねえんだよ ⇨ There is no reason you should criticize me. You have no right to tell me what to do
- 彼にはっきり文句を言って晴れ晴れした気分になった ⇨ I complained to him straight I’ve felt so much better