► 接尾辞
放し [ぱなし] [coll] meaning: continue rank: 2
☆ 数日間鼻水が出っ放しだ ⇨ My nose has been running non-stop for several days
☆ ジャイアンツは最近タイガースにやられっ放しだ ⇨ The Giants have been beaten by the Tigers recently (☛ A bad situation to continue)
放し [ぱなし] [coll] meaning: leave rank: 2
☆ 子供の玩具が放りっ放しだ (ほうりっぱなし) ⇨ The kid’s toys are left scattered around
☆ 彼は何でもやりっ放しのままだ ⇨ He leaves everything half done without finishing
☆ 戸が開けっ放しになっている ⇨ The door is left open
More examples:
- 彼等は人質を解放した ⇨ They freed the hostages
 - 彼女は18才の時に産んだ子供を手放した ⇨ She gave up a baby (for adoption) when she was 18
 - エンジンが掛けっ放しになっていた ⇨ The engine was left running
 - 彼は拳銃を空に向かってぶっ放した ⇨ He fired the gun toward the sky
 - 彼は麻薬を止めない息子を見放した ⇨ He gave up on his son who doesn’t stop taking drugs
 - 彼は前社長を追放して後釜に座った ⇨ He had deposed the previous president and became the successor
 - 前半彼等は相手に押されっ放しだった ⇨ In the first half they got pushed around by the opponent
 - 彼は我慢の限界に達して息子を突き放した ⇨ He reached the limit of patience and pushed his son away, severed the relationship
 - 政府はスパイを国外に追放した ⇨ The government deported the spy from the country
 - 最近街では浮浪者が野放しになっている ⇨ There has been no control over the homeless around the town lately
 - 誰も既得権を手放したがらない ⇨ Nobody wants to lose rights one already has
 - 彼女は犬を庭に放した ⇨ She freed her dog in the yard
 - ここにゴミを放したのは誰だ? ⇨ Who threw away garbage here?
 - 警察は取調べの後彼を釈放した ⇨ The police released him after an interview
 - 玄関の戸が開けっ放しになっている ⇨ The entrance door is left wide open