► 動詞
損 [(1)そん] [損する] [coll] meaning: lose rank: 1
☆ 真面目に働いて損した ⇨ I lost more by working hard. I worked hard but it was a total waste
► 名詞
損 [(1)そん] meaning: loss rank: 1
☆ 正直者が損をする ⇨ Honest people lose
☆ 聞いてみて損をすることはない ⇨ You don’t lose anything by asking
☆ 買った直後に値が下がって損をした ⇨ I lost, wasted, money because the price dropped right after I had bought it
More examples:
- 彼はいつも損得を勘定している ⇨ He is always calculating pros and cons
- 彼は大事な仕事をやり損なった ⇨ He screwed up an important job
- 医者の所見は靭帯損傷だった ⇨ The doctor’s diagnosis was a tendon injury
- 電力の損失を減らすために高圧で送電する ⇨ Transmit electricity in high voltage in order to minimize the loss
- 工事が中止になって私達には丸損になった ⇨ The construction was canceled and it was a total loss for us
- 出来損ないの品は捨てられる ⇨ Poorly made products (that failed the quality control) will be discarded
- 脊髄損傷 ⇨ A spinal cord injury
- 経済的な損失 ⇨ Economic loss
- 彼は新聞が彼の名誉を毀損したとして訴えた ⇨ He sued the newspaper alleging it damaged his honor, slandered him
- 多少の損失が出るのは已むを得ない ⇨ It is unavoidable that there will be some loss
- 破損を防ぐための梱包 ⇨ Packaging to prevent damage
- 彼等は敵の奇襲で大損害を受けた ⇨ They suffered a heavy loss by the surprise attack of the enemy
- 裁判で彼等は損害を賠償することを命じられた ⇨ They have been ordered to compensate for the damages in the lawsuit
- 踊る阿呆に見る阿呆、同じ阿呆なら踊らにゃ損損 ⇨ Dancing fools and watching fools. Fools either way, so you’d rather dance
- 原因はさておき、このまま争っていては皆損をすることになる ⇨ Whatever the cause is, if we keep fighting like this we all lose