► 動詞
押す [(2)おす] meaning: push rank: 1
☆ 三人掛かりで車を押した ⇨ Three of us pushed the car
☆ 彼は録音ボタンを押した ⇨ He pushed, pressed, the record button
☆ 彼女は彼を押しまくって振り向かせた ⇨ She kept pushing him hard until he fell for her
☆ 押すなよ! ⇨ Don’t push me!
押す [(2)おす] meaning: resist rank: 1
☆ 彼女は親の反対を押して彼と結婚した ⇨ She married him despite oppositions from her parents
☆ 私は熱を押して仕事を続けた ⇨ I pushed aside, ignored, a fever and kept working
押す [(2)おす] [押されっ放し] [coll] meaning: win rank: 1
☆ 前半彼等は相手に押されっ放しだった ⇨ In the first half they got pushed around by the opponent
押す [(2)おす] [押し気味] [coll] meaning: win rank: 1
☆ 彼等は相手を押し気味に試合を進めている ⇨ They are gaining the advantage over the opponent in the game
押す [(2)おす] [coll] meaning: late rank: 3
☆ 工程が押している ⇨ The production schedule is lagging behind
☆ 時間が押している ⇨ We’re behind the schedule
► 成句
押す [(2)おす] [押しも押されぬ] meaning: true rank: 3
☆ 彼女は今や押しも押されぬ大スターだ ⇨ She has become an undisputed superstar now (☛ An incorrect but commonly used form of 押しも押されもせぬ)
押す [(2)おす] [押しも押されもしない] meaning: true rank: 3
☆ 彼女は今や押しも押されもしない大スターだ ⇨ She has become an undisputed superstar now (☛ Same with 押しも押されもせぬ)
押す [(2)おす] [押しも押されもせぬ] meaning: true rank: 3
☆ 彼女は今や押しも押されもせぬ大スターだ ⇨ She has become an undisputed superstar now (☛ Literally means “no pushing nor being pushed (=immovable)”)
More examples: