Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 名詞
  [(2)おり]  [liter]    meaning:  occasion  rank: 3
☆ その折は本当御世話になりました (おせわ) ⇨ You helped me a lot on that occasion, during that time
☆ 帰省した折にだちに会った ⇨ I met an old friend when I visited my hometown

  [(2)おり]  [折に触れて]  [liter]    meaning:  occasion  rank: 3
☆ うちのは折にれて小言言う ⇨ My mother criticizes me at every occasion


More examples:
  • 事故を折った ⇨ He broke his leg bone in an accident
  • 折角買ったのに結局使わなかった ⇨ Even though I bought it, I didn’t end up using it
  • 折角招待していたのにけなくて訳有りません ⇨ I apologize for not making it despite receiving the honor of your invitation
  • 端折ると結局ツケ回ってくる ⇨ If you cut corners you will have to pay the price later
  • 会社組合は折衝しけている ⇨ The company and the union has kept negotiating
  • 折角春めいてきたと思ったのに逆戻りしてしまった ⇨ Just when it felt like spring was there, it has gone right back to winter
  • 割り箸ポキっと折れた ⇨ A chopstick snapped
  • 老人は骨折しやすい ⇨ Old people are prone to break bones
  • 折角用意した料理無駄になってしまった ⇨ The food we had spent a lot of time preparing became all wasted
  • はこのに折れる ⇨ The road turns right ahead
  • にぶらがったら折れた ⇨ I hang onto a tree branch and it broke
  • を左折してさい ⇨ Turn left at the next corner please
  • 彼等はその条件で折り合うことにした ⇨ They decided to meet the halfway with that condition
  • このベッドは折り畳むことが出来る ⇨ This bed can be folded
  • 折角の御招待ですが、今回御遠慮させて頂きたいといます ⇨ I really appreciate your invitation, but I’d like to excuse myself this time