► 動詞
払う [(2)はらう] meaning: brush rank: 1
☆ 彼女は埃を払った ⇨ She brushed off the dust
払う [(2)はらう] meaning: pay rank: 1
☆ 彼は現金で払った ⇨ He paid in cash
☆ 彼は補欠なのに十億円も払われている ⇨ He is just a backup but paid ¥1K mil
☆ 後で払ってもいいですか? ⇨ Can I pay for it later?
☆ 細部にまで注意を払う必要がある ⇨ You need to pay attention to details
☆ 電気代を払わなくちゃいけない ⇨ I’ve got to pay the electricity bill
More examples:
- そんなものにはびた一文払うつもりはない ⇨ I’m not gonna pay even a penny for that
- 全ての料金は纏めて払うつもりだ ⇨ I am going to pay all the fees in one lump-sum payment
- 「追い払う」の口語形 ⇨ A colloquial alternative of 追い払う
- 現金でもカードでも支払うことが出来ます ⇨ You can pay either with cash or with a card
- 放射能物質の取り扱いには細心の注意を払う必要が有る ⇨ There is a need to handle radioactive materials with utmost caution
- 代金は一括して払うことにした ⇨ I decided to pay the money in one lump sum
- こんな安物にそんな大金を払うなんてアホ臭い ⇨ It is ludicrous to pay that much money for cheap crap like this
- バスは前から乗車して運転手に料金を払う ⇨ You ride buses from the front and pay the driver
- 悪霊を追い払うための祈祷 ⇨ Prayers to dispel evil spirits
- こんな安物にそんな大金を払うなんてバカらしい ⇨ It is ludicrous to pay that much money for cheap crap like this
- 彼は相手に代金を支払うよう催告した ⇨ He made a formal request to the other party to make the payment
- 人種の壁を取り払う努力 ⇨ The effort to remove racial barriers