► 代名詞
我 [(1)われ] [liter] meaning: I rank: 2
☆ 我思う故に我在り ⇨ I think therefore I am (☛ Strictly literary)
► 成句
我 [(1)われ] [我を忘れる] meaning: crazy rank: 2
☆ 私は我を忘れて絶叫してしまった ⇨ I got carried away and screamed (☛ Literally means “forget oneself”)
我 [(1)われ] [我に返る] meaning: self rank: 2
☆ 彼はしばらく呆然としていたが、突然我に返った ⇨ He was dazed for a while but suddenly snapped back to himself (☛ Literally means “come back to oneself”)
► 名詞
我 [が] [我が強い] meaning: ego rank: 3
☆ 彼は我が強い ⇨ He has a strong, big, ego
我 [が] [我を通す] meaning: ego rank: 3
☆ 彼はどこまでも我を通そうとする ⇨ He tries to push his ego, have his way, all the way
More examples:
- 救急隊が来るまで怪我人を動かすな ⇨ Don’t move the injured until medics arrive
 - 彼はひどい怪我を負った ⇨ He suffered serious injuries
 - 自我の強い人 ⇨ A person with a strong ego
 - 私は間一髪で怪我を免れた ⇨ I narrowly escaped serious injuries
 - 我社では安全意識を社員に徹底している ⇨ In our company we’re ingraining the idea of work safety to our employees
 - 明日は我が身だ ⇨ Tomorrow it could be me (so I should be careful, prepared, etc.)
 - どうしてもこれ以上我慢出来ない ⇨ I can’t stand it any longer no matter what
 - 我々は国を侵略者から守らなければならない ⇨ We need to defend our country from invaders
 - それは我々が関知する事ではない ⇨ That doesn’t concern us
 - 我慢してやるっきゃない ⇨ You have no choice but bite the bullet and do it
 - 痛い時は我慢せず薬を飲んだほうが良い ⇨ When it hurts it is better to take the medication instead of toughing it out
 - もう我慢できなくなってしまった ⇨ I just couldn’t hold it, put up with it, help it, anymore
 - もうちょっとだけ我慢しろ ⇨ Hold on just a little longer
 - 彼は我慢が足りない ⇨ He doesn’t have enough patience
 - 彼は酷い怪我にも拘らず戦い続けた ⇨ He kept fighting despite a severe injury