► 名詞
態度 [(1)たいど] meaning: rank: 1
☆ なんて態度だ! ⇨ What an attitude! (☛ Usually refers to bad attitudes)
態度 [(1)たいど] meaning: attitude rank: 1
☆ あいつは態度がデカい ⇨ That guy has big attitudes, arrogant
☆ あいつは態度が悪い ⇨ That guy has bad attitudes
☆ 政府は慎重な態度を見せている ⇨ The government is showing a cautious attitude
More examples:
- 彼は接客態度に注意するよう上司に忠告された ⇨ He was advised, told, by his boss on how to treat customers
- 彼女の態度はがらりと変わった ⇨ Her attitude has changed 180 degrees
- 彼女の態度は演技臭い ⇨ Her attitude smacks of acting
- 成り行き任せの態度 ⇨ A laissez-faire attitude. An attitude that you deal with the situation as it unfolds
- 交渉相手は態度を硬化させた ⇨ Our counterpart in the negotiation has hardened their attitude, become uncooperative
- 彼は態度を軟化させた ⇨ He softened his attitude
- 彼女の芝居がかった態度にはうんざりする ⇨ I’m tired of her drama-like attitude, theatrics
- 犯人はふてぶてしい態度で反省する様子など全く無い ⇨ The suspect is acting cocky and showing zero remorse
- 彼は上司に態度を注意された ⇨ He was criticized about his attitude by his boss
- 彼女の態度は芝居がかっている ⇨ Her attitude smacks theatrics
- 彼は一旦同意した。ところが後になって態度を翻した ⇨ He had agreed once. However he changed his stance later
- 彼は突然態度を翻した ⇨ He suddenly did u-turn with his attitude
- 彼の態度は人の反感を買う ⇨ His attitude buys, solicits, irritations of others. Makes others angry
- 彼は私に見下げたような態度を取った ⇨ He assumed a condescending attitude toward me
- 彼は上司に仕事の態度についてたしなめられた ⇨ He was told to watch his work attitude by his boss