► 名詞
感 [(1)かん] [liter] meaning: feel rank: 2
☆ 勝負は既に決した感がある ⇨ It feels the outcome of the battle has already been decided
☆ 時すでに遅しの感は否めない ⇨ You cannot deny the feel that it is too late
► 接尾辞
感 [(1)かん] meaning: feel rank: 2
☆ この車は高速でも安定感が有る ⇨ This car has a stable feel even at high speed
☆ 医者に行くのにどうしても恐怖感が有る ⇨ I just feel scared to go see a doctor
☆ 彼には安心感が有る ⇨ He has a secure feel. He makes you feel secure. He feels trustworthy and dependable
☆ 彼は威圧感が有る ⇨ He has an intimidating feel. He is intimidating
More examples:
- もっと強く揉んでくれる?こんな感じ? ⇨ Can you massage harder? Like this?
- 喜びと悲しみは人類に普遍の感情だ ⇨ Happiness and sadness are universal emotions for humankind
- それは誰でも直感的に理解する ⇨ Anybody would understand it intuitively
- 人間の感情は洋の東西を問わず同じだ ⇨ Human emotions are the same whether it is the eastern or western world
- 拙いが逆に素朴な感じのする歌い方 ⇨ Singing that is not skilled but because of that, feels direct and unpretentious
- この検知器は圧力の変化を感知する ⇨ This sensor detects pressure changes
- あの女優には形容できない存在感が有る ⇨ That actress has an indescribable presence
- 彼女は夫に求められいないと感じた ⇨ She felt she was needed by her husband
- 彼には主体性が全く感じられない ⇨ You cannot find any initiative in him
- 彼の不用意な発言が相手の不信感を募らせた ⇨ His careless comment made the mistrust of the other side worse
- あそこの店の店員は皆きびきびしていて感じが良い ⇨ The clerks at that store are all quick-moving and pleasant
- 貴方への感謝の念に堪えません ⇨ I’m full of thoughts of gratitude for you
- 彼女の演技には感情が全く籠もっていない ⇨ Her acting has no emotions
- 彼は線が細くて頼りない感じがする ⇨ He feels a little too delicate and not very dependable
- 彼は遺産の取り分が少ないと不満に感じている ⇨ He feels unhappy that his share of the inheritance is too small