► 成句
悪い [(2)わるい] [悪いけど] [coll] [peer] meaning: apologize rank: 1
☆ 悪いけど僕は宴会に行かれない ⇨ I’m sorry but I can’t come to the party
悪い [(2)わりい] [coll] [peer] [男] meaning: apologize rank: 2
☆ わりい、わりい ⇨ Sorry, sorry. My bad
悪い [(2)わるい] [悪くすると] meaning: worst rank: 3
☆ 悪くすると命取りになるかもしれない ⇨ In the worst case, it can be fatal
► 形容詞
悪い [(2)わるい] [悪かった] [coll] [peer] meaning: apologize rank: 1
☆ ブスで悪かったわね ⇨ Oh I am so sorry that I am ugly (☛ A very sarcastic apology. It is always in past tense)
悪い [(2)わるい] meaning: bad rank: 1
☆ どうも気分が悪い ⇨ I’m just not feeling good. I feel sick
☆ 今日は天気が悪い ⇨ The weather is bad today
☆ 彼は態度が悪い ⇨ He has a bad attitude
☆ 私だけが得をして他に悪い気がした ⇨ Only I profited and I felt bad for others
悪い [(2)わるい] [coll] meaning: wrong rank: 1
☆ ごめんごめん、お父さんが悪かった ⇨ Sorry, sorry, daddy was wrong, at fault
☆ 彼は自分が悪かったとは全く思っていない ⇨ He’s not thinking at all that he was at fault, he did anything wrong
More examples:
- 今日は都合が悪い ⇨ Today is not convenient for me
- 彼は酒癖が悪い ⇨ He becomes very difficult when he is drunk
- 私だけが欠席したのでは体裁が悪い ⇨ I look bad if I am the only one who is absent
- 日本の鳶職には柄の悪い人が多い ⇨ Many construction workers in Japan are rough people
- あの投手はあの打者に相性が悪い ⇨ That pitcher hasn’t done well against that hitter
- 感じの悪い奴だな、あいつ ⇨ He seems like a jerk
- どうも今日は気分が悪い ⇨ I feel sick today for some reason
- 濡れた服が体にくっついて気持ち悪い ⇨ The wet clothes stick to my body and it is very uncomfortable
- 生憎その日は都合が悪いんです ⇨ Unfortunately that day doesn’t work for me
- 彼は変人だが悪い人では無い ⇨ He’s eccentric but not a bad person
- 濡れたパンツが足にまとわりついて気持ち悪い ⇨ It is uncomfortable the wet pants cling to my legs
- バネの戻りが悪い ⇨ The spring is not returning to the original length
- 彼等は他所者には愛想が悪い ⇨ They are not friendly toward outsiders, strangers
- 質の悪い風邪を引いた ⇨ I got a nasty cold
- ドアの開きが悪い ⇨ The door opening is not good. The door doesn’t open smoothly