► 成句
悪い [(2)わるい] [悪いけど] [coll] [peer] meaning: apologize rank: 1
☆ 悪いけど僕は宴会に行かれない ⇨ I’m sorry but I can’t come to the party
悪い [(2)わりい] [coll] [peer] [男] meaning: apologize rank: 2
☆ わりい、わりい ⇨ Sorry, sorry. My bad
悪い [(2)わるい] [悪くすると] meaning: worst rank: 3
☆ 悪くすると命取りになるかもしれない ⇨ In the worst case, it can be fatal
► 形容詞
悪い [(2)わるい] [悪かった] [coll] [peer] meaning: apologize rank: 1
☆ ブスで悪かったわね ⇨ Oh I am so sorry that I am ugly (☛ A very sarcastic apology. It is always in past tense)
悪い [(2)わるい] meaning: bad rank: 1
☆ どうも気分が悪い ⇨ I’m just not feeling good. I feel sick
☆ 今日は天気が悪い ⇨ The weather is bad today
☆ 彼は態度が悪い ⇨ He has a bad attitude
☆ 私だけが得をして他に悪い気がした ⇨ Only I profited and I felt bad for others
悪い [(2)わるい] [coll] meaning: wrong rank: 1
☆ ごめんごめん、お父さんが悪かった ⇨ Sorry, sorry, daddy was wrong, at fault
☆ 彼は自分が悪かったとは全く思っていない ⇨ He’s not thinking at all that he was at fault, he did anything wrong
More examples:
- 彼は頭の血の巡りが悪い ⇨ He doesn’t have good blood circulation in his head. He is dumb
 - 口の中が粘ついて気持ち悪い ⇨ My mouth is sticky inside and uncomfortable
 - 感じの悪い奴だな、あいつ ⇨ He seems like a jerk
 - この油は後味が悪い ⇨ This oil leaves a bad aftertaste
 - 金持ちは全て悪い人で貧乏な人は全て良い人ということはない ⇨ It is not true that all rich people are bad people and all poor people are good people
 - 日頃の心掛けが悪いからそういうことになるんだ ⇨ Something like that happens because you have a wrong everyday mindset
 - 身持ちの悪い女 ⇨ A bad-behaving, promiscuous, woman
 - 最近胃腸の調子が悪い ⇨ My stomach hasn’t been doing well
 - 座り心地の悪い椅子 ⇨ A chair uncomfortable to sit on
 - 寝不足で気分が悪い ⇨ I don’t feel good because of lack of sleep
 - この地域は治安が悪い ⇨ The law and order is not kept well in this area
 - どうも今日は気分が悪い ⇨ I feel sick today for some reason
 - タバコは悪いと分かっていながら止められない ⇨ Even though I know tobacco is bad I still can’t quit
 - 本当の事を言って何処が悪い? ⇨ Which part of saying the truth is wrong? What is wrong with telling you the truth?
 - 彼は良いに付け悪いに付けいつもメディアの注目を浴びている ⇨ He’s always in media spotlight whether about good things or bad things