► 副詞
思わず [(3)おもわず] meaning: cannot help rank: 1
☆ 余りに美味しそうなので思わず買ってしまった ⇨ It looked so delicious I couldn’t help buying some
☆ 彼のかつらが風で飛んで思わず笑ってしまった ⇨ His toupee got blown away and I just couldn’t help laughing
思わず [(3)おもわず] meaning: conscious rank: 1
☆ 私は思わず後退りしてしまった ⇨ I stepped back unconsciously
More examples:
- 凄く安かったので思わず買ってしまった ⇨ It was so cheap I couldn’t help buying it
- 僕は彼女の美貌を思わず見惚れた ⇨ I couldn’t help but admire her beauty
- 彼のかつらが吹き飛んで僕は思わず吹き出してしまった ⇨ His wig got blown away and I couldn’t help but laugh
- 素晴らしい春の天気に思わずウキウキした ⇨ I just felt great by the gorgeous spring weather
- 思わず口が滑ってしまった ⇨ I let my mouth slip, let it out inadvertently
- 余りに安かったので思わず買ってしまった ⇨ It was so cheap I couldn’t help, resist, buying one
- こう安いと思わず買いたくなる ⇨ When it is this inexpensive, it is hard to resist buying it
- 彼女の見事なお尻に思わず欲情してしまった ⇨ I was uncontrollably aroused by her shapely bottom
- 思わず目に涙がこみ上げた ⇨ Tears welled up in my eyes
- 彼女の気の利いた返答には思わず「技有り」と言いたくなった ⇨ Her response full of wit made me want to say “touche”
- その場の厳粛な雰囲気に彼は思わず襟を正した (えりをただす) ⇨ He instinctively straightened his collar, tie, himself up, because of the solemn atmosphere
- 彼女の水着姿を見て思わずもっこりしてしまった ⇨ I saw her in a swimsuit and I got an unintended boner
- 子供の珍妙な質問に彼は思わず絶句した ⇨ He lost his words by a funny question from a child
- 自分の人生の意味を思わず考え込んでしまった ⇨ I couldn’t help but ponder what was the meaning of my life
- 彼女の素晴らしい歌声に私は思わず聞き入ってしまった ⇨ I couldn’t help but listening to her wonderful singing voice