► 副詞
思わず [(3)おもわず] meaning: cannot help rank: 1
☆ 余りに美味しそうなので思わず買ってしまった ⇨ It looked so delicious I couldn’t help buying some
☆ 彼のかつらが風で飛んで思わず笑ってしまった ⇨ His toupee got blown away and I just couldn’t help laughing
思わず [(3)おもわず] meaning: conscious rank: 1
☆ 私は思わず後退りしてしまった ⇨ I stepped back unconsciously
More examples:
- 彼のかつらが吹き飛んで僕は思わず吹き出してしまった ⇨ His wig got blown away and I couldn’t help but laugh
- 自分の人生の意味を思わず考え込んでしまった ⇨ I couldn’t help but ponder what was the meaning of my life
- 彼が転んで思わず笑ってしまった ⇨ He fell and I couldn’t help but laugh
- あの映画には思わずほろりとさせられた ⇨ That movie made me shed a tear
- 彼女の素晴らしい歌声に私は思わず聞き入ってしまった ⇨ I couldn’t help but listening to her wonderful singing voice
- 映画の結末を見て思わず手に汗を握ってしまった ⇨ I sweated in my palms, got to the edge of the seat, watching the conclusion of the movie
- 彼女の気の利いた返答には思わず「技有り」と言いたくなった ⇨ Her response full of wit made me want to say “touche”
- 子供の珍妙な質問に彼は思わず絶句した ⇨ He lost his words by a funny question from a child
- 凄く安かったので思わず買ってしまった ⇨ It was so cheap I couldn’t help buying it
- こう安いと思わず買いたくなる ⇨ When it is this inexpensive, it is hard to resist buying it
- 素晴らしい春の天気に思わずウキウキした ⇨ I just felt great by the gorgeous spring weather
- 余りに安かったので思わず買ってしまった ⇨ It was so cheap I couldn’t help, resist, buying one
- 彼女の水着姿を見て思わずもっこりしてしまった ⇨ I saw her in a swimsuit and I got an unintended boner
- 感動で思わず目頭が熱くなった ⇨ The corners of my eyes got hot with emotions
- 思わず勃起してしまった ⇨ I got an unintended erection