► 動詞
思う [(2)おもう] meaning: expect rank: 1
☆ それは思っていたよりずっと簡単だった ⇨ That was much easier than I had thought, expected
思う [(2)おもう] meaning: think rank: 1
☆ 他がどう思おうと関係ない ⇨ It doesn’t matter what others think
☆ 僕はそうは思わない ⇨ I don’t think so
More examples:
- もうちょっと塩を足したほうがいいと思う ⇨ I think you should add just a little more salt
 - 改革は行き過ぎだと思う ⇨ I think the reform has gone too far
 - そんなことをしたら向こうの思う壺だ ⇨ If you do that you will play right into their hands
 - 私は良い両親を持って本当に幸運だと思う ⇨ I think I am really lucky to have good parents
 - あいつは白だと思う ⇨ I think he is not at fault. I don’t think he committed the crime
 - その判決は犯された罪を考えると妥当だと思う ⇨ I think the verdict is appropriate considering the crime committed
 - 思うところがあって仕事を辞めることにした ⇨ I decided to quit my job because something I am thinking about
 - 君はどう思うかな? ⇨ What do you think?
 - 近いうちにまた来たいと思う ⇨ I want to come visit here again soon
 - 試験が近いと思うととにかく重い気分だ ⇨ It’s really depressing to think that exams are getting closer
 - 私はこの案のほうが良いと思う ⇨ I think this idea is better
 - 何故そう思うのですか? ⇨ Why do you think so?
 - 長生きし過ぎるのもどうかと思う ⇨ I am not sure it is good to live too long
 - 殺人犯が身近にいたのかと思うとぞっとした ⇨ I got appalled to learn that the killer had been right by me
 - 向こうがどう思うとこっちの知ったことではない ⇨ It is not our problem whatever the other side thinks