► 動詞
思う [(2)おもう] meaning: expect rank: 1
☆ それは思っていたよりずっと簡単だった ⇨ That was much easier than I had thought, expected
思う [(2)おもう] meaning: think rank: 1
☆ 他がどう思おうと関係ない ⇨ It doesn’t matter what others think
☆ 僕はそうは思わない ⇨ I don’t think so
More examples:
- 改革は行き過ぎだと思う ⇨ I think the reform has gone too far
- なあ、お前どう思う? ⇨ Hey, what do you think?
- 世界中で子供の虐待が続いていると思うとやるせない気分になる ⇨ When I think that child abuses are continuing all over the world, I get the feeling I don’t know how to deal with
- 彼女のアルバムは皆好きだけど、強いて言うならデビュー作が一番良いと思う ⇨ I love all her albums, but if I am forced to say, if I have to choose, then I think her debut album is the best
- 人は皆いつまでも若くありたいと思う ⇨ Everybody wishes to be young forever
- 殺人犯が身近にいたのかと思うとぞっとした ⇨ I got appalled to learn that the killer had been right by me
- 私はこの案のほうが良いと思う ⇨ I think this idea is better
- ただで済むと思うなよ ⇨ Don’t think it won’t cost you anything, I will make you pay for this
- 他人がどう思うと関係無い ⇨ I don’t care what others think
- 自然に振る舞おうと思えば思うほど不自然になる ⇨ The more you try to act naturally, the more you become unnatural
- 子供のためと思うとやる気が沸いた ⇨ My energy surged when I thought it was for my kids
- 彼女にどう考えているか聞こうと思う ⇨ I think I’m going to ask her what she thinks
- 日本代表は良くやったと思う ⇨ I think the team Japan played really well
- もうちょっぴり塩を足したほうが良いと思う ⇨ I think you should add a tad more salt
- 「このままで済むと思うなよ」とヤクザが凄みを利かせた ⇨ “Don’t think you can get away with this”, the gangster said threateningly