► 動詞
思う [(2)おもう] meaning: expect rank: 1
☆ それは思っていたよりずっと簡単だった ⇨ That was much easier than I had thought, expected
思う [(2)おもう] meaning: think rank: 1
☆ 他がどう思おうと関係ない ⇨ It doesn’t matter what others think
☆ 僕はそうは思わない ⇨ I don’t think so
More examples:
- 皆彼女は凄い美人だというが、僕は別にどうって事ないと思う ⇨ Everybody says she is so hot, but I particularly don’t think she is that special
- ただで済むと思うなよ ⇨ Don’t think it won’t cost you anything, I will make you pay for this
- 彼女のアルバムは皆好きだけど、強いて言うならデビュー作が一番良いと思う ⇨ I love all her albums, but if I am forced to say, if I have to choose, then I think her debut album is the best
- 我思う故に我在り ⇨ I think, therefore I am
- 彼女にどう考えているか聞こうと思う ⇨ I think I’m going to ask her what she thinks
- 改革は行き過ぎだと思う ⇨ I think the reform has gone too far
- もう少しレモン汁を入れたほうがいいんじゃないかと思う ⇨ I think it’s probably better when you add a little more lemon juice
- あそこに今度また行ってみようと思う ⇨ I think I will visit there soon again
- 私もそう思う ⇨ I think so too
- 彼女は美人の部類に入ると思う ⇨ I think she is in the category of “beautiful woman”. I consider her a beautiful woman
- 殺人犯が身近にいたのかと思うとぞっとした ⇨ I got appalled to learn that the killer had been right by me
- 80歳になってまで命を惜しがるのはどうかと思う ⇨ I’m not sure if it is really a right thing to cling to life at age 80
- その値段は妥当だと思う ⇨ I think the price is reasonable
- もうちょっと塩を足したほうがいいと思う ⇨ I think you should add just a little more salt
- それは確か半年くらい前の事だったと思う ⇨ I think it was about 6 months ago