Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 成句
思い  [(2)おもい]  [良い思いをする]  [coll]    meaning:  benefit  rank: 1
☆ あいつ自分だけいい思いをしやがって! ⇨ Damn it! He is monopolizing all the benefits to himself  (☛ Literally “have good experience”, but always implies that is at the expense of others)

思い  [(2)おもい]  [思いもしない]    meaning:  unexpected  rank: 2
☆ こんなになるとは思いもしなかった ⇨ I never thought things would turn out this way

思い  [(2)おもい]  [思いも寄らない]    meaning:  unexpected  rank: 2
☆ こんなになるとは思いもらなかった ⇨ I never thought things would turn out this way

► 名詞
思い  [(2)おもい]    meaning:  experience  rank: 1
☆ 子供頃苛められてとてもな思いをした ⇨ When I was a child I had a horrible experience getting bullied  (☛ Psychological experience)
☆ 彼女い思いをしたことがない ⇨ She has never experienced adversities  (☛ Psychological experience)

思い  [(2)おもい]    meaning:  feeling  rank: 1
☆ 上司嫌味われてな思いをした ⇨ I was annoyed by my boss’s sarcastic remark

思い  [(2)おもい]  [思いを馳せる]  [liter]    meaning:  imagine  rank: 1
☆ 宇宙彼方に思いをせた ⇨ He imagined, dreamed, about a faraway place in the universe

思い  [(2)おもい]  [liter]    meaning:  love  rank: 1
☆ 彼女へのいを断ち切ることが出来なかった ⇨ She wasn’t able to stop her feelings for him  (☛ Often written as 想い)

思い  [(2)おもい]  [思いを寄せる]  [liter]    meaning:  love  rank: 1
☆ 彼女にずっといをせてきた ⇨ She has been in love with him for a long time  (☛ Romantic love. Often written as 想い)

思い  [(2)おもい]  [liter]    meaning:  think  rank: 1
☆ 一人思いに耽っている ⇨ He is deep in thought alone
☆ 民主主義大切さの思いをたにした ⇨ I renewed my thought of appreciating the importance of democracy. I reminded myself of its importance
☆ 米国住ん人種差別反対の思いをくした ⇨ My opposition to racial prejudice got stronger when I lived in US

思い  [(2)おもい]  [思いが叶う]  [liter]    meaning:  wish  rank: 1
☆ 長年の思いがやっと叶った ⇨ The wish, dream, of many years finally came true

思い  [(2)おもい]  [思いを遂げる]  [liter]    meaning:  wish  rank: 1
☆ 長年の思いをげた ⇨ He finally realized his wish of many years

► 接尾辞
思い  [(2)おもい]    meaning:  love  rank: 2
☆ 彼女父親思いのしいだ ⇨ She is a sweet daughter who cares a lot about her father


More examples:
  • めなければと思いつつめられないでいる ⇨ I haven’t been able to stop even though I know I have to
  • ピアノが思い通りけるようになりたい ⇨ I want to be able to play the piano at will
  • 彼女はその映画俳優になろうと思い立った ⇨ She decided to be an actress when she saw that movie
  • 彼女病気子供将来を思い煩った ⇨ She was worried sick about the future of her sick child
  • を思いついた ⇨ I came up with a good idea
  • 子供しい思い ⇨ A sad memory from childhood
  • 心配細る思いだった ⇨ I was so worried I almost lost weight
  • は思い余っ自殺した ⇨ He couldn’t take it any more and killed himself
  • 人生ときには思い切ることが必要だ ⇨ In life sometimes you have to take a leap of faith
  • 思いやかに蘇った ⇨ My memories came back to me vividly
  • 病気になってみて健康大切さを思い知った ⇨ I realized how important health really was when I got sick
  • には世界舞台で思いっ切り暴れてしい ⇨ I want him to make big splashes on the world stage
  • にも縋る思いでおいをした ⇨ She resorted to exorcism, as if grabbing at straws, in desperation
  • はどうしたものかと色々思らした ⇨ I pondered back and forth what I should do
  • 彼女異国に思いをせた ⇨ She let her mind run to, thought of, the place in a foreign land