Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 成句
思い  [(2)おもい]  [良い思いをする]  [coll]    meaning:  benefit  rank: 1
☆ あいつ自分だけいい思いをしやがって! ⇨ Damn it! He is monopolizing all the benefits to himself  (☛ Literally “have good experience”, but always implies that is at the expense of others)

思い  [(2)おもい]  [思いもしない]    meaning:  unexpected  rank: 2
☆ こんなになるとは思いもしなかった ⇨ I never thought things would turn out this way

思い  [(2)おもい]  [思いも寄らない]    meaning:  unexpected  rank: 2
☆ こんなになるとは思いもらなかった ⇨ I never thought things would turn out this way

► 名詞
思い  [(2)おもい]    meaning:  experience  rank: 1
☆ 子供頃苛められてとてもな思いをした ⇨ When I was a child I had a horrible experience getting bullied  (☛ Psychological experience)
☆ 彼女い思いをしたことがない ⇨ She has never experienced adversities  (☛ Psychological experience)

思い  [(2)おもい]    meaning:  feeling  rank: 1
☆ 上司嫌味われてな思いをした ⇨ I was annoyed by my boss’s sarcastic remark

思い  [(2)おもい]  [思いを馳せる]  [liter]    meaning:  imagine  rank: 1
☆ 宇宙彼方に思いをせた ⇨ He imagined, dreamed, about a faraway place in the universe

思い  [(2)おもい]  [liter]    meaning:  love  rank: 1
☆ 彼女へのいを断ち切ることが出来なかった ⇨ She wasn’t able to stop her feelings for him  (☛ Often written as 想い)

思い  [(2)おもい]  [思いを寄せる]  [liter]    meaning:  love  rank: 1
☆ 彼女にずっといをせてきた ⇨ She has been in love with him for a long time  (☛ Romantic love. Often written as 想い)

思い  [(2)おもい]  [liter]    meaning:  think  rank: 1
☆ 一人思いに耽っている ⇨ He is deep in thought alone
☆ 民主主義大切さの思いをたにした ⇨ I renewed my thought of appreciating the importance of democracy. I reminded myself of its importance
☆ 米国住ん人種差別反対の思いをくした ⇨ My opposition to racial prejudice got stronger when I lived in US

思い  [(2)おもい]  [思いが叶う]  [liter]    meaning:  wish  rank: 1
☆ 長年の思いがやっと叶った ⇨ The wish, dream, of many years finally came true

思い  [(2)おもい]  [思いを遂げる]  [liter]    meaning:  wish  rank: 1
☆ 長年の思いをげた ⇨ He finally realized his wish of many years

► 接尾辞
思い  [(2)おもい]    meaning:  love  rank: 2
☆ 彼女父親思いのしいだ ⇨ She is a sweet daughter who cares a lot about her father


More examples:
  • 失恋ない思い ⇨ Heart-wrenching sadness of lost love
  • 彼女物思いに耽っている ⇨ She is deep in thought
  • 思い立ったが吉日 ⇨ The day you decide to do something is the lucky day. You should do it right away when you decide to do something
  • あいつには思いらせてやる ⇨ I will teach him a lesson
  • があると勝手に思いいしていた ⇨ He somehow misunderstood that I had feelings for him
  • にああいう側面有るとはく思いもしなかった ⇨ I’d never thought he has that kind of side to him
  • 彼女を思いかべた ⇨ He imagined the smile on her face
  • もうダメかもしれないという思いがをかすめた ⇨ A thought that maybe this was the end went through my mind
  • 凡人には思いかない発想 ⇨ An idea ordinary people cannot come up with
  • 取っ手を思い切り引っ張ったられてしまった ⇨ I pulled the lever as hard as I could and it broke off
  • 思い切ってやってみようか ⇨ Why not give it a shot?
  • これだけあれば十だろうと思います ⇨ I think this many will be enough
  • 彼女美人なので思いがっている ⇨ She is conceited because she is pretty
  • 日本人には戦争の思い風化した ⇨ The memory of war has been eroded for Japanese
  • いと思いつつ、つい買ってしまった ⇨ I knew I didn’t have money for it, but couldn’t resist buying it