Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 成句
思い  [(2)おもい]  [良い思いをする]  [coll]    meaning:  benefit  rank: 1
☆ あいつ自分だけいい思いをしやがって! ⇨ Damn it! He is monopolizing all the benefits to himself  (☛ Literally “have good experience”, but always implies that is at the expense of others)

思い  [(2)おもい]  [思いもしない]    meaning:  unexpected  rank: 2
☆ こんなになるとは思いもしなかった ⇨ I never thought things would turn out this way

思い  [(2)おもい]  [思いも寄らない]    meaning:  unexpected  rank: 2
☆ こんなになるとは思いもらなかった ⇨ I never thought things would turn out this way

► 名詞
思い  [(2)おもい]    meaning:  experience  rank: 1
☆ 子供頃苛められてとてもな思いをした ⇨ When I was a child I had a horrible experience getting bullied  (☛ Psychological experience)
☆ 彼女い思いをしたことがない ⇨ She has never experienced adversities  (☛ Psychological experience)

思い  [(2)おもい]    meaning:  feeling  rank: 1
☆ 上司嫌味われてな思いをした ⇨ I was annoyed by my boss’s sarcastic remark

思い  [(2)おもい]  [思いを馳せる]  [liter]    meaning:  imagine  rank: 1
☆ 宇宙彼方に思いをせた ⇨ He imagined, dreamed, about a faraway place in the universe

思い  [(2)おもい]  [liter]    meaning:  love  rank: 1
☆ 彼女へのいを断ち切ることが出来なかった ⇨ She wasn’t able to stop her feelings for him  (☛ Often written as 想い)

思い  [(2)おもい]  [思いを寄せる]  [liter]    meaning:  love  rank: 1
☆ 彼女にずっといをせてきた ⇨ She has been in love with him for a long time  (☛ Romantic love. Often written as 想い)

思い  [(2)おもい]  [liter]    meaning:  think  rank: 1
☆ 一人思いに耽っている ⇨ He is deep in thought alone
☆ 民主主義大切さの思いをたにした ⇨ I renewed my thought of appreciating the importance of democracy. I reminded myself of its importance
☆ 米国住ん人種差別反対の思いをくした ⇨ My opposition to racial prejudice got stronger when I lived in US

思い  [(2)おもい]  [思いが叶う]  [liter]    meaning:  wish  rank: 1
☆ 長年の思いがやっと叶った ⇨ The wish, dream, of many years finally came true

思い  [(2)おもい]  [思いを遂げる]  [liter]    meaning:  wish  rank: 1
☆ 長年の思いをげた ⇨ He finally realized his wish of many years

► 接尾辞
思い  [(2)おもい]    meaning:  love  rank: 2
☆ 彼女父親思いのしいだ ⇨ She is a sweet daughter who cares a lot about her father


More examples:
  • はそうは思いません ⇨ I don’t think so
  • その今思してもとても感慨深い ⇨ It still fills me with a lot of emotions when I think back on it now
  • 物思いに耽っ時間ぎるのをれた ⇨ I was lost in thought and lost the sense of time
  • それはあなたの思いいでしょう ⇨ That is your misunderstanding
  • 当時のことを思いこそうとしても出来ない ⇨ I try to remember the things then but I can’t
  • 日本人には戦争の思い風化した ⇨ The memory of war has been eroded for Japanese
  • 奴等に思いらせてやる ⇨ We’re gonna teach them a lesson, make them regret it
  • 事故原因について思いたるい ⇨ I can’t think of anything when it comes to the cause of the accident
  • 実際にやってみると思いの外面白かった ⇨ When I actually tried it, it was a lot more fun than I had thought
  • 責任でないことで文句われてな思いをした ⇨ I received a complaint about something I am not responsible and had a bad experience
  • 突然閃きで思いいた ⇨ Suddenly an idea flashed in my mind
  • 思いやかに蘇った ⇨ A memory came back to me vividly
  • 一度最高級寿司屋で思い切り食べてみたい ⇨ I wish I could eat as much as I want at the best sushi bar
  • 彼女は思い込みしい ⇨ Once she believes in something she won’t listen to anything else
  • 思い知ったか、馬鹿者め! ⇨ Have you learned your lesson, you fool!