► 成句
思い [(2)おもい] [良い思いをする] [coll] meaning: benefit rank: 1
☆ あいつ自分だけいい思いをしやがって! ⇨ Damn it! He is monopolizing all the benefits to himself (☛ Literally “have good experience”, but always implies that is at the expense of others)
思い [(2)おもい] [思いもしない] meaning: unexpected rank: 2
☆ こんな事になるとは思いもしなかった ⇨ I never thought things would turn out this way
思い [(2)おもい] [思いも寄らない] meaning: unexpected rank: 2
☆ こんな事になるとは思いも寄らなかった ⇨ I never thought things would turn out this way
► 名詞
思い [(2)おもい] meaning: experience rank: 1
☆ 子供の頃苛められてとても嫌な思いをした ⇨ When I was a child I had a horrible experience getting bullied (☛ Psychological experience)
☆ 彼女は辛い思いをしたことがない ⇨ She has never experienced adversities (☛ Psychological experience)
思い [(2)おもい] meaning: feeling rank: 1
☆ 上司に嫌味を言われて嫌な思いをした ⇨ I was annoyed by my boss’s sarcastic remark
思い [(2)おもい] [思いを馳せる] [liter] meaning: imagine rank: 1
☆ 彼は宇宙の彼方に思いを馳せた ⇨ He imagined, dreamed, about a faraway place in the universe
思い [(2)おもい] [liter] meaning: love rank: 1
☆ 彼女は彼への想いを断ち切ることが出来なかった ⇨ She wasn’t able to stop her feelings for him (☛ Often written as 想い)
思い [(2)おもい] [思いを寄せる] [liter] meaning: love rank: 1
☆ 彼女は彼にずっと想いを寄せてきた ⇨ She has been in love with him for a long time (☛ Romantic love. Often written as 想い)
思い [(2)おもい] [liter] meaning: think rank: 1
☆ 彼は一人思いに耽っている ⇨ He is deep in thought alone
☆ 民主主義の大切さの思いを新たにした ⇨ I renewed my thought of appreciating the importance of democracy. I reminded myself of its importance
☆ 米国に住んで人種差別反対の思いを強くした ⇨ My opposition to racial prejudice got stronger when I lived in US
思い [(2)おもい] [思いが叶う] [liter] meaning: wish rank: 1
☆ 長年の思いがやっと叶った ⇨ The wish, dream, of many years finally came true
思い [(2)おもい] [思いを遂げる] [liter] meaning: wish rank: 1
☆ 彼は長年の思いを遂に遂げた ⇨ He finally realized his wish of many years
► 接尾辞
思い [(2)おもい] meaning: love rank: 2
☆ 彼女は父親思いの優しい娘だ ⇨ She is a sweet daughter who cares a lot about her father
More examples:
- 止めなければと思いつつ止められないでいる ⇨ I haven’t been able to stop even though I know I have to
- ピアノが思い通りに弾けるようになりたい ⇨ I want to be able to play the piano at will
- 彼女はその映画を見て俳優になろうと思い立った ⇨ She decided to be an actress when she saw that movie
- 彼女は病気の子供の将来を思い煩った ⇨ She was worried sick about the future of her sick child
- 良い事を思いついた ⇨ I came up with a good idea
- 子供の時の悲しい思い出 ⇨ A sad memory from childhood
- 心配で見の細る思いだった ⇨ I was so worried I almost lost weight
- 彼は思い余って自殺した ⇨ He couldn’t take it any more and killed himself
- 人生ときには思い切ることが必要だ ⇨ In life sometimes you have to take a leap of faith
- 思い出が鮮やかに蘇った ⇨ My memories came back to me vividly
- 病気になってみて健康の大切さを思い知った ⇨ I realized how important health really was when I got sick
- 彼には世界の舞台で思いっ切り暴れて欲しい ⇨ I want him to make big splashes on the world stage
- 彼は藁にも縋る思いでお祓いをした ⇨ She resorted to exorcism, as if grabbing at straws, in desperation
- 私はどうしたものかと色々思い巡らした ⇨ I pondered back and forth what I should do
- 彼女は異国の地に思いを馳せた ⇨ She let her mind run to, thought of, the place in a foreign land