► 成句
念 [ねん] [念を入れる] meaning: attention rank: 2
☆ 念には念を入れて計算を確かめた ⇨ I checked the calculations thoroughly to be really sure (☛ 念には念を入れる is an accentuated version of 念を入れる)
念 [ねん] [念を押す] meaning: confirm rank: 2
☆ 彼は「これで本当に良いんだな」と念を押した ⇨ He asked “you are really sure this is it, right?”
► 名詞
念 [ねん] [liter] meaning: think rank: 3
☆ どうしても不安の念が拭えない ⇨ I cannot wipe off the sense of anxiety
☆ 貴方への感謝の念に堪えません ⇨ I’m full of thoughts of gratitude for you
More examples:
- 向こう三ヶ月が正念場だ ⇨ The next three months will decide everything
- 残念ながら彼を救うことは出来なかった ⇨ Unfortunately we weren’t able to save him
- 彼は正念場に強い ⇨ He is tough in critical situations. He is clutch
- ちょっぴり残念だね ⇨ I’m disappointed a tiny bit
- 彼は何かを念仏のようにぶつぶつ唱えている ⇨ He is mumbling something as if reciting Buddhist scriptures
- 発売記念特別割引 ⇨ A new product launch special discount
- 強迫観念に駆られた行為 ⇨ Behavior driven by obsessive-compulsive thoughts
- 彼等は固定観念に囚われている ⇨ They are prisoners of fixed ideas
- この製品は使いやすさを念頭に置いて設計されている ⇨ This product was designed with the ease of use on (the designer’s) mind
- 執念が実って彼は四度目のオリンピックで遂に金メダルを獲得した ⇨ His tenacity bore fruit when he finally won a gold medal at his forth Olympics
- 彼は最後まで信念を貫き通した ⇨ He has stayed true to his belief till the end
- 彼は自責の念に駆られた (じせきのねん) ⇨ He was haunted by self-blame
- 頭から雑念が消えない ⇨ Useless, undesirable ideas won’t go away in my head
- 結婚三十年目の記念 ⇨ The 30th wedding anniversary
- 彼は長年の無念の末に遂にウィンブルドンに優勝した ⇨ He finally won the Wimbledon after many years of disappointment