► 成句
心 [(2)こころ] [心に残る] meaning: remember rank: 1
☆ 母の笑顔が今でも心に残っている ⇨ My mom’s smile still remains in my heart. I still vividly remember
心 [(2)こころ] [心を打つ] meaning: emotion rank: 2
☆ 心を打つ名作 ⇨ A masterpiece that hits you in your heart. A moving masterpiece
心 [(2)こころ] [心が痛む] meaning: sad rank: 2
☆ 病気の子供を見ると心が痛む ⇨ It breaks my heart to see a sick child
心 [(2)こころ] [心を痛める] meaning: sad rank: 2
☆ 彼女は隣の子が親にいつも怒鳴られているのを見て心を痛めている ⇨ Her heart aches, she feels sad to see the nextdoor boy has always been yelled at by his parents
心 [(2)こころ] [心にも無い] meaning: sincere rank: 2
☆ 彼は心にも無い御世辞を連発する ⇨ He says insincere flatteries one after another (☛ Literally “not even on mind”)
心 [(2)こころ] [心を許す] meaning: trust rank: 2
☆ 彼は彼女が唯一心を許す友達だ ⇨ He is the only friend she opens her mind to, trust
心 [(2)こころ] [心を開く] meaning: trust rank: 2
☆ 虐待された子供はなかなか心を開かなかった ⇨ The abused child wouldn’t easily open up
► 名詞
心 [(2)こころ] meaning: heart rank: 1
☆ 心から御礼申し上げます ⇨ I thank you from my heart
心 [(2)こころ] [心の底] meaning: heart rank: 1
☆ 彼は地球は平らだと心の底から信じている ⇨ He believes from the bottom of his heart that Earth is flat
心 [(2)こころ] meaning: mind rank: 1
☆ 心の傷は一生消えない ⇨ Psychological wounds will never heal
心 [(2)こころ] [心の底] meaning: mind rank: 1
☆ 彼が心の底でどう思っているかは分からない ⇨ I don’t know what he really things deep down
More examples:
- 彼は彼女の本心を見抜いた ⇨ He saw through her true motive
- この作品は微妙な心の動きを見事に書き表している ⇨ This novel beautifully depicts subtle development of emotions
- 彼は心臓発作を起こした ⇨ He had a heart attack
- 大阪は漫才の中心地だ ⇨ Osaka is the center of manzai, Japanese stand-up comic
- 一時はどうなることかと心配した ⇨ At one point I was really worried what would happen
- 愛国心で血が滾った ⇨ My blood boiled with patriotism
- この問題には多くの人達が関心を寄せている ⇨ Many people are interested in, paying attention to, this issue
- 会心作が出来上がった ⇨ I am very happy with my new work
- 新製品の使い易さに感心した ⇨ The ease of use of the new product impressed me
- 未だ完全に決着したわけでは無いからそうそう安心してもいられない ⇨ It is not completely settled, so I can’t just relax like that
- ボートが波に翻弄されて生きた心地がしなかった ⇨ The boat was tossed around in the wave and I didn’t feel like I was alive, I thought I was going to die
- その事はいつも心の片隅を離れなかった ⇨ It has never left the corner of my heart. I’ve never forgot about it
- 火の用心 ⇨ Be careful of fire
- 試験のことが心配だ ⇨ I am worried about the exam
- 仏教徒はキリスト教徒のように布教に熱心でない ⇨ Buddhists are not intent on spreading their religion like Christians