► 成句
心 [(2)こころ] [心に残る] meaning: remember rank: 1
☆ 母の笑顔が今でも心に残っている ⇨ My mom’s smile still remains in my heart. I still vividly remember
心 [(2)こころ] [心を打つ] meaning: emotion rank: 2
☆ 心を打つ名作 ⇨ A masterpiece that hits you in your heart. A moving masterpiece
心 [(2)こころ] [心が痛む] meaning: sad rank: 2
☆ 病気の子供を見ると心が痛む ⇨ It breaks my heart to see a sick child
心 [(2)こころ] [心を痛める] meaning: sad rank: 2
☆ 彼女は隣の子が親にいつも怒鳴られているのを見て心を痛めている ⇨ Her heart aches, she feels sad to see the nextdoor boy has always been yelled at by his parents
心 [(2)こころ] [心にも無い] meaning: sincere rank: 2
☆ 彼は心にも無い御世辞を連発する ⇨ He says insincere flatteries one after another (☛ Literally “not even on mind”)
心 [(2)こころ] [心を許す] meaning: trust rank: 2
☆ 彼は彼女が唯一心を許す友達だ ⇨ He is the only friend she opens her mind to, trust
心 [(2)こころ] [心を開く] meaning: trust rank: 2
☆ 虐待された子供はなかなか心を開かなかった ⇨ The abused child wouldn’t easily open up
► 名詞
心 [(2)こころ] meaning: heart rank: 1
☆ 心から御礼申し上げます ⇨ I thank you from my heart
心 [(2)こころ] [心の底] meaning: heart rank: 1
☆ 彼は地球は平らだと心の底から信じている ⇨ He believes from the bottom of his heart that Earth is flat
心 [(2)こころ] meaning: mind rank: 1
☆ 心の傷は一生消えない ⇨ Psychological wounds will never heal
心 [(2)こころ] [心の底] meaning: mind rank: 1
☆ 彼が心の底でどう思っているかは分からない ⇨ I don’t know what he really things deep down
More examples:
- 彼は政党と心中することを拒否した ⇨ He refused to die, share the fate, with the political party
 - お母さんに心配を掛けるな ⇨ Don’t cause worry to your mom. Don’t make your mom worry
 - お客様には役員並びに社員一同、心から御礼申し上げます ⇨ The management and employees all sincerely thank our customers
 - 私は十分な睡眠をいつも心掛けている ⇨ I always remind myself to get enough sleep
 - 異性に関心を持ち出す年頃 ⇨ The age when one becomes interested in the opposite sex
 - 親としてはどうしても心配だ ⇨ As the parent I can’t help worrying (if I was not the parent maybe I don’t worry)
 - 心臓弁 ⇨ Heart valves
 - 仏教徒はキリスト教徒のように布教に熱心でない ⇨ Buddhists are not intent on spreading their religion like Christians
 - 余計な事を心配するな ⇨ Don’t worry about things you don’t have to worry
 - 本当に必要な事しか勧めない良心的な自動車修理工 ⇨ A conscientious car mechanic who only recommends what is really necessary
 - 心機一転して新しい仕事を始めた ⇨ I turned a page in my mind and started a new job
 - 新製品の使い易さに感心した ⇨ The ease of use of the new product impressed me
 - 彼は心を病んでいる ⇨ He is mentally ill
 - 彼は舞台の中心に光を当てた ⇨ He pointed the light to the center of the stage
 - 心の広い人 ⇨ A broad-minded person