► 成句
心 [(2)こころ] [心に残る] meaning: remember rank: 1
☆ 母の笑顔が今でも心に残っている ⇨ My mom’s smile still remains in my heart. I still vividly remember
心 [(2)こころ] [心を打つ] meaning: emotion rank: 2
☆ 心を打つ名作 ⇨ A masterpiece that hits you in your heart. A moving masterpiece
心 [(2)こころ] [心が痛む] meaning: sad rank: 2
☆ 病気の子供を見ると心が痛む ⇨ It breaks my heart to see a sick child
心 [(2)こころ] [心を痛める] meaning: sad rank: 2
☆ 彼女は隣の子が親にいつも怒鳴られているのを見て心を痛めている ⇨ Her heart aches, she feels sad to see the nextdoor boy has always been yelled at by his parents
心 [(2)こころ] [心にも無い] meaning: sincere rank: 2
☆ 彼は心にも無い御世辞を連発する ⇨ He says insincere flatteries one after another (☛ Literally “not even on mind”)
心 [(2)こころ] [心を許す] meaning: trust rank: 2
☆ 彼は彼女が唯一心を許す友達だ ⇨ He is the only friend she opens her mind to, trust
心 [(2)こころ] [心を開く] meaning: trust rank: 2
☆ 虐待された子供はなかなか心を開かなかった ⇨ The abused child wouldn’t easily open up
► 名詞
心 [(2)こころ] meaning: heart rank: 1
☆ 心から御礼申し上げます ⇨ I thank you from my heart
心 [(2)こころ] [心の底] meaning: heart rank: 1
☆ 彼は地球は平らだと心の底から信じている ⇨ He believes from the bottom of his heart that Earth is flat
心 [(2)こころ] meaning: mind rank: 1
☆ 心の傷は一生消えない ⇨ Psychological wounds will never heal
心 [(2)こころ] [心の底] meaning: mind rank: 1
☆ 彼が心の底でどう思っているかは分からない ⇨ I don’t know what he really things deep down
More examples:
- 布団の中心部がヘタってしまった ⇨ The mattress has sagged in the middle
- 彼は政党と心中することを拒否した ⇨ He refused to die, share the fate, with the political party
- 彼女が無事と分かってまずは安心だ ⇨ I’m relieved to know she is safe and sound
- その名前には全く心当たりが無い ⇨ That name doesn’t ring any bells for me
- この講座は初心者向けと位置付けられている ⇨ This course is positioned as for beginners
- 心臓病 ⇨ A heart disease
- 心が暖まるような話し ⇨ A heart-warming story
- 仕事上の心労 ⇨ Stress over, about, work
- わざとやったなどと言われて心外だ ⇨ I resent the accusation that I did it on purpose
- 自然の中にいると心が清まる気がする ⇨ It feels like my mind gets cleansed when I am in nature
- 座り心地の良い椅子 ⇨ A chair with good sitting feel. A comfortable chair to sit
- 親としてはどうしても心配だ ⇨ As the parent I can’t help worrying (if I was not the parent maybe I don’t worry)
- 小心な人 ⇨ A scaredy-cat
- 彼は自制心が欠けている ⇨ He lacks self-control
- 彼は計画の中心人物だ ⇨ He is the center person, director, of the project