► 成句
得ない [(1)えない] [ざるを得ない] [liter] meaning: must rank: 2
☆ この計画は中止せざるを得ない ⇨ We have no choice but aborting this project
☆ 代替案を考えざるを得ない ⇨ We have no choice but to come up with an alternative plan
☆ 彼らの要求を飲まざるを得ない ⇨ We have no choice but accept their demands
☆ 悪天候のため運行を停止せざるを得ない ⇨ Due to the bad weather we have no choice but to stop the operation
More examples:
- そんな事は有り得ない ⇨ That is impossible. That will never happen
- 原料費の高騰のために価格を引き上げざるを得ない ⇨ Due to the sharp increase in the raw material cost, we have no choice but raise the price
- 彼の返答は要領を得ない ⇨ His response doesn’t clarify what it really means. It doesn’t make much sense
- 個人では成し得ない規模の計画 ⇨ A project of a scale impossible for an individual to accomplish
- この二つの条件は並立し得ない ⇨ These two conditions cannot exist in parallel
- 多少の損失が出るのは已むを得ない ⇨ It is unavoidable that there will be some loss
- 多くの小国は大国に従属せざるを得ない ⇨ Many small countries have no option but depend on big countries
- 多少の犠牲者が出るのも已むを得ない状況 ⇨ A situation where you have no choice but there will be some casualties
- そんなことは有り得ない ⇨ That is impossible. That cannot happen. That cannot be
- その二つの考えは併存し得ない ⇨ The two ideas cannot coexist
- 人間が突然変異して火を吹くことは有り得ない ⇨ Humans will never mutate and breathe fire
- 常識的に考えてそんなことは有り得ない ⇨ That is impossible judging from common sense
- そういうことが続けて偶発することは有り得ない ⇨ It is impossible that such incidents accidentally happen in a row
- 彼の説明は要領を得ない ⇨ His explanation doesn’t get the point