Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 成句
  [(1)あと]  [後が無い]    meaning:  after  rank: 2
☆ 彼等はこの試合けたらもう後がない ⇨ If they lose this game there won’t be another. They will be eliminated

  [(1)あと]  [後が続かない]    meaning:  follow  rank: 2
☆ 彼女デビューアルバムヒットしたが、後がかなかった ⇨ Her debut album was a huge hit, but the next one didn’t follow suit, was a flop

  [(1)あと]  [後に回す]    meaning:  later  rank: 2
☆ これは後にそう ⇨ Let’s take care of this later

  [(1)あと]  [後にする]  [liter]    meaning:  leave  rank: 2
☆ 統領はもう会場を後にした ⇨ The president has already left the venue  (☛ Literally “leave behind”, but unlike in English, it only means to physically leave some place)

  [(1)あと]  [後を引く]  [liter]    meaning:  persist  rank: 3
☆ この敗戦は後をく ⇨ This loss will be felt for a long time  (☛ A bad feeling, effect, to persist)

► 名詞
  [(1)あと]    meaning:  after  rank: 1
☆ 彼女の後にた ⇨ He arrived after her
☆ は後のえずに行動する ⇨ He acts without thinking what happens after
☆ 彼女戦争の後にまれた ⇨ She was born after the war
☆ 熟考した後の結論 ⇨ The conclusion made after a thorough deliberation

  [(1)あと]    meaning:  later  rank: 1
☆ それは後にしよう ⇨ Let’s do that later
☆ また後でね ⇨ I’ll see you again later

  [(1)あと]    meaning:  remain  rank: 1
☆ ここまでれば後は簡単だ ⇨ We’ve come this far, and the rest, remaining part, is easy
☆ 後はがやっておくわ ⇨ I’ll take care of the rest

  [ご]  [liter]    meaning:  after  rank: 1
☆ その後どうなったのかはからない ⇨ I don’t know for sure what happened after that

  [のち]  [liter]    meaning:  after  rank: 2
☆ のち ⇨ Cloudy first then rain  (☛ A literary alternative of あと)

  [のち]  [liter]    meaning:  later  rank: 2
☆ 後の世代のことをえていない ⇨ Nobody is thinking about the later generations  (☛ A literary alternative of あと)


More examples:
  • に後れて子供迷惑をかけたくない ⇨ I don’t want to die too late and be burden to my children
  • 子供の死後、彼女のようになってしまった ⇨ After the death of her child she became like a shell
  • 期限合うか、最後の最後までものだった ⇨ I was in a cold sweat until the last second trying to make the deadline
  • 後ろからお乗り下さい ⇨ Please get onboard from the rear end
  • 後悔など微塵い ⇨ I don’t even have a speck of regret
  • 子供遊んだ後の片付けをさせるべきだ ⇨ You should have the kids clean up the clutter after playing
  • 前者のほうが後者より一般的だ ⇨ The former is more common than the latter
  • 流石ホンダエンジンも五十万キロの後壊れた ⇨ Even a (very reliable) Honda engine failed after 500K kms
  • けた後暫くらしたほうがいい ⇨ When rice is cooked you should let it sit and steam for a while
  • ずかしがっておさんの後ろにれた ⇨ The little boy was shy and he hid behind his mom
  • 試合明々後日だ ⇨ The game will be held three days from today
  • 老後の生活 ⇨ Life after getting old, retirement
  • 子供をそんなにやかすと後で後悔するぞ ⇨ You spoil your child like that and you’ll regret it later
  • やり間違えたいたが、後の祭りだった (あとのまつり) ⇨ I realized I did it the wrong way, but it was too late then
  • このは毎食後に二ずつ服用する ⇨ You take this medicine 2 pills at a time after each meal