► 成句
後 [(1)あと] [後が無い] meaning: after rank: 2
☆ 彼等はこの試合に負けたらもう後がない ⇨ If they lose this game there won’t be another. They will be eliminated
後 [(1)あと] [後が続かない] meaning: follow rank: 2
☆ 彼女のデビューアルバムは大ヒットしたが、後が続かなかった ⇨ Her debut album was a huge hit, but the next one didn’t follow suit, was a flop
後 [(1)あと] [後に回す] meaning: later rank: 2
☆ これは後に回そう ⇨ Let’s take care of this later
後 [(1)あと] [後にする] [liter] meaning: leave rank: 2
☆ 大統領はもう会場を後にした ⇨ The president has already left the venue (☛ Literally “leave behind”, but unlike in English, it only means to physically leave some place)
後 [(1)あと] [後を引く] [liter] meaning: persist rank: 3
☆ この敗戦は後を引く ⇨ This loss will be felt for a long time (☛ A bad feeling, effect, to persist)
► 名詞
後 [(1)あと] meaning: after rank: 1
☆ 彼は彼女の後に来た ⇨ He arrived after her
☆ 彼は後の事を考えずに行動する ⇨ He acts without thinking what happens after
☆ 彼女は戦争の後に生まれた ⇨ She was born after the war
☆ 熟考した後の結論 ⇨ The conclusion made after a thorough deliberation
後 [(1)あと] meaning: later rank: 1
☆ それは後にしよう ⇨ Let’s do that later
☆ また後でね ⇨ I’ll see you again later
後 [(1)あと] meaning: remain rank: 1
☆ ここまで来れば後は簡単だ ⇨ We’ve come this far, and the rest, remaining part, is easy
☆ 後は私がやっておくわ ⇨ I’ll take care of the rest
後 [ご] [liter] meaning: after rank: 1
☆ その後どうなったのかは良く分からない ⇨ I don’t know for sure what happened after that
後 [のち] [liter] meaning: after rank: 2
☆ 曇のち雨 ⇨ Cloudy first then rain (☛ A literary alternative of あと)
後 [のち] [liter] meaning: later rank: 2
☆ 後の世代のことを誰も考えていない ⇨ Nobody is thinking about the later generations (☛ A literary alternative of あと)
More examples:
- 私は死に後れて子供に迷惑をかけたくない ⇨ I don’t want to die too late and be burden to my children
- 子供の死後、彼女は抜け殻のようになってしまった ⇨ After the death of her child she became like a shell
- 期限に間に合うか、最後の最後まで冷や汗ものだった ⇨ I was in a cold sweat until the last second trying to make the deadline
- 後ろからお乗り下さい ⇨ Please get onboard from the rear end
- 後悔など微塵も無い ⇨ I don’t even have a speck of regret
- 子供に遊んだ後の片付けをさせるべきだ ⇨ You should have the kids clean up the clutter after playing
- 前者のほうが後者より一般的だ ⇨ The former is more common than the latter
- 流石のホンダエンジンも五十万キロの後壊れた ⇨ Even a (very reliable) Honda engine failed after 500K kms
- 米は炊けた後暫く蒸らしたほうがいい ⇨ When rice is cooked you should let it sit and steam for a while
- 男の子は恥ずかしがってお母さんの後ろに隠れた ⇨ The little boy was shy and he hid behind his mom
- 試合は明々後日だ ⇨ The game will be held three days from today
- 老後の生活 ⇨ Life after getting old, retirement
- 子供をそんなに甘やかすと後で後悔するぞ ⇨ You spoil your child like that and you’ll regret it later
- やり方を間違えた事に気が付いたが、後の祭りだった (あとのまつり) ⇨ I realized I did it the wrong way, but it was too late then
- この薬は毎食後に二錠ずつ服用する ⇨ You take this medicine 2 pills at a time after each meal