► 成句
影 [(1)かげ] [見る影も無い] meaning: recognize rank: 3
☆ 彼はすっかり老いて見る影もない ⇨ He looks so old now you can even see his shadow, is completely unrecognizable
影 [(1)かげ] [影を潜める] meaning: disappear rank: 4
☆ 彼はすっかり成長して昔のような無責任な行動は陰を潜めるようになった ⇨ He has really matured and irresponsible behaviors in the past have disappeared (☛ Literally means “shadow becomes unnoticeable”)
影 [(1)かげ] [影が薄い] meaning: important rank: 4
☆ 彼は若い政治家に押されて影が薄くなった ⇨ He has become overshadowed by younger politicians (☛ Not important)
► 名詞
影 [(1)かげ] meaning: shadow rank: 1
☆ 不幸の影 ⇨ The shadow of misfortune
☆ 人の影が見えた ⇨ I saw a shadow of someone
影 [(1)かげ] [影を落とす] meaning: shadow rank: 1
☆ 政情不安が国全体に影を落としている ⇨ The unstable politics is casting a shadow over the entire country
影 [(1)かげ] meaning: sad rank: 2
☆ 彼にはどこか影がある ⇨ He seems like carrying some shadow, sadness, with him (☛ Note it is NOT darkness, wickedness, but rather sadness that comes from traumatic experiences in the past)
More examples:
- 気圧の変化が体調に影響する ⇨ Fluctuations of atmospheric pressures affect health
- 彼はジャズ界に多大な影響を与えた ⇨ He had a major influence on the jazz world
- 有名人の影響っていうのは凄いもんだ ⇨ The influential power of celebrities is indeed amazing
- 彼の研究は近代物理学に多くの影響を及ぼした ⇨ His research has had a great influence over modern physics
- この建築には中国の影響が随所に見られる ⇨ You can see Chinese influences in many areas, aspects, of this architecture
- 彼女には母親の面影がある ⇨ She resembles her mother
- 映画の撮影現場 ⇨ A movie shooting set, studio
- 茂みの影に誰かいる ⇨ Somebody is behind the bush
- 撮影禁止 ⇨ Photo, video recording, prohibited
- この国には恐怖政治の亡霊が今も影を落としている ⇨ The ghost of the terror rule still cast a shadow over this country
- 彼等は先週に映画の撮影を打ち上げた ⇨ They finished filming the movie last week
- チェルノブイリの野生動物は放射能の影響を受けている ⇨ The wild animals in Chernobyl have been affected by the radioactivities
- およそ一万人の人達が影響を受けた ⇨ About 10,000 people were affected
- その事件の影響は広範囲に渡る ⇨ The effects of the incident have reached a wide range
- 水着モデルの撮影会 ⇨ A photo shoot meet with swimsuit models