► 名詞
当て [あて] [当ても無く] meaning: destination rank: 2
☆ 彼は当てもなく街をさまよった ⇨ He wandered about the town, no place to go
当て [あて] [当てが外れる] [coll] meaning: expect rank: 2
☆ 銀行からの融資の当てが外れた ⇨ I expected the bank would lend me money but I was wrong
当て [あて] [当てにする] [coll] meaning: expect rank: 2
☆ 人の助けを当てにしていては駄目だ ⇨ You should not expect others will bail you out (☛ Count on something good to happen or be available in the near future)
☆ 彼は遺産相続を当てにしている ⇨ He is counting on his inheritance (☛ Count on something good to happen or be available in the near future)
当て [あて] [当てになる] [coll] meaning: trust rank: 2
☆ 天気予報は全く当てにならない ⇨ The weather forecasts are never reliable
☆ 彼の言うことは当てにならない ⇨ You cannot trust what he says
More examples:
- 彼はワールドカップの勝者を当てた ⇨ He correctly predicted the winner of World Cup
- 看護婦がガーゼを傷口に当てた ⇨ A nurse put a sterile pad on the wound
- 彼女は遺産目当てで彼に接近した ⇨ She got close to him eyeing for his inheritance
- ある文化の慣習を他の文化に当てはめようとしても無理がある ⇨ It is impossible to apply customs of one culture to another
- 御目当ての彼女とやっと二人になる機会が出来た ⇨ I finally got a chance to be alone with the girl I wanted to get to know
- 彼は当て付けにそう言った ⇨ He said that as a roundabout criticism, insinuation
- 私が宝くじ当たったという噂を聞きつけて金目当ての連中が集まってきた ⇨ Those who heard the rumor I had won a lottery gathered around me
- 彼女は金目当てで彼と結婚した ⇨ She married him for money
- 転勤の時は会社から引越し手当てが出る ⇨ When you transfer, the company will pay for the moving expenses
- その考え方は全ての事例に当てはまる訳ではない ⇨ That idea doesn’t apply to all the cases
- 政治に焦点を当てたラジオ番組 ⇨ A radio program pointing the focus on politics
- 彼は商売で当てた ⇨ He has made a lot of money with his business
- 彼は株で一山当てた ⇨ He made some money with stocks
- 彼は一発当てることを夢見ている ⇨ He is dreaming about hitting it big
- あいつは何が目当てなんだ? ⇨ What exactly is he after?