► 名詞
当て [あて] [当ても無く] meaning: destination rank: 2
☆ 彼は当てもなく街をさまよった ⇨ He wandered about the town, no place to go
当て [あて] [当てが外れる] [coll] meaning: expect rank: 2
☆ 銀行からの融資の当てが外れた ⇨ I expected the bank would lend me money but I was wrong
当て [あて] [当てにする] [coll] meaning: expect rank: 2
☆ 人の助けを当てにしていては駄目だ ⇨ You should not expect others will bail you out (☛ Count on something good to happen or be available in the near future)
☆ 彼は遺産相続を当てにしている ⇨ He is counting on his inheritance (☛ Count on something good to happen or be available in the near future)
当て [あて] [当てになる] [coll] meaning: trust rank: 2
☆ 天気予報は全く当てにならない ⇨ The weather forecasts are never reliable
☆ 彼の言うことは当てにならない ⇨ You cannot trust what he says
More examples:
- あの二人の仲の良さには当てられる ⇨ Their public showing of intimacy makes me blush
- 看護婦がガーゼを傷口に当てた ⇨ A nurse put a sterile pad on the wound
- 御目当ての彼女とやっと二人になる機会が出来た ⇨ I finally got a chance to be alone with the girl I wanted to get to know
- 彼はシャツを日に当てて乾かした ⇨ He dried the shirt exposing it to sunlight, in the sun
- 紫外線を当てて固める接着剤 ⇨ An adhesive that you cure by exposing to UV
- 転勤の時は会社から引越し手当てが出る ⇨ When you transfer, the company will pay for the moving expenses
- 彼は商売で当てた ⇨ He has made a lot of money with his business
- 彼はボールを的の真ん中に当てた ⇨ He made the ball hit the center of the target. He hit the target with a ball
- 各候補者は15分の演説時間を割り当てられている ⇨ Each candidate is allocated with 15 minutes of speech time
- 彼はワールドカップの勝者を当てた ⇨ He correctly predicted the winner of World Cup
- 彼は緊急の手当てが必要だった ⇨ He needed an urgent medical care
- 政治に焦点を当てたラジオ番組 ⇨ A radio program pointing the focus on politics
- 御目当ての靴が売り切れていた ⇨ The shoes I wanted were out of the stock
- 彼女は金目当てで彼と結婚した ⇨ She married him for money
- 彼は株で一山当てた ⇨ He made some money with stocks