► 名詞
当て [あて] [当ても無く] meaning: destination rank: 2
☆ 彼は当てもなく街をさまよった ⇨ He wandered about the town, no place to go
当て [あて] [当てが外れる] [coll] meaning: expect rank: 2
☆ 銀行からの融資の当てが外れた ⇨ I expected the bank would lend me money but I was wrong
当て [あて] [当てにする] [coll] meaning: expect rank: 2
☆ 人の助けを当てにしていては駄目だ ⇨ You should not expect others will bail you out (☛ Count on something good to happen or be available in the near future)
☆ 彼は遺産相続を当てにしている ⇨ He is counting on his inheritance (☛ Count on something good to happen or be available in the near future)
当て [あて] [当てになる] [coll] meaning: trust rank: 2
☆ 天気予報は全く当てにならない ⇨ The weather forecasts are never reliable
☆ 彼の言うことは当てにならない ⇨ You cannot trust what he says
More examples:
- 彼女は金目当てで彼と結婚した ⇨ She married him for money
- 政治に焦点を当てたラジオ番組 ⇨ A radio program pointing the focus on politics
- 彼はシャツを日に当てて乾かした ⇨ He dried the shirt exposing it to sunlight, in the sun
- 彼はそれを私に当て付けるためにやっている ⇨ He is doing it to criticize, annoy, me in a roundabout way
- 彼等は経済波及効果を当て込んでプロ野球チームを招聘しようとしている ⇨ They are trying to bring in a pro baseball team hoping for the economic ripple effect
- 彼は一発当てることを夢見ている ⇨ He is dreaming about hitting it big
- 御目当ての靴が売り切れていた ⇨ The shoes I wanted were out of the stock
- 彼は大当たりを引き当てた ⇨ He drew the jackpot
- 彼女は金目当てで彼に近づいた ⇨ She approached him going after his money
- あの二人の仲の良さには当てられる ⇨ Their public showing of intimacy makes me blush
- 彼は遂に宝を探し当てた ⇨ He finally found the treasures (after a difficult search)
- 姑の陰険な当て擦り ⇨ Toxic criticism from the mother-in-law
- 自分の胸に手を当てて考えてみろ ⇨ Put your hand on your own heart and think. Reflect on yourself and admit your own fault
- 彼はワールドカップの勝者を当てた ⇨ He correctly predicted the winner of World Cup
- 彼は当て付けにそう言った ⇨ He said that as a roundabout criticism, insinuation