► 名詞
当たり [あたり] meaning: correct rank: 1
☆ 予想は当たりだった ⇨ The prediction was correct
☆ 当り! ⇨ You’re correct! You guessed right!
当たり [(1)あたり] meaning: per rank: 2
☆ 日本人一人当たりのビールの消費量 ⇨ The amount of beer consumed per capita in Japan
当たり [あたり] meaning: attitude rank: 3
☆ 彼は人の当たりが良い ⇨ He has a friendly attitude
当たり [あたり] meaning: light rank: 3
☆ 日の当たりの余り良くない所でも育つ芝 ⇨ Grass that grows even with poor direct sunlight
当たり [あたり] [coll] meaning: idea rank: 4
☆ 犯人の当たりは付いている ⇨ We have some ideas who is the perpetrator
More examples:
- 勘が紛れ当たりした ⇨ My wild guess was correct by luck
- 彼女が当たりくじを引いた ⇨ She drew the winning raffle. She won the raffle
- 当時はそれが当たり前だった ⇨ That was normal at that time
- 昔は上司が部下に当たり散らすのは普通だった ⇨ It used to common for a boss to yell and scream at subordinates
- 彼は当たり障りの無い事しか言わなかった ⇨ He only spoke about non-controversial topics, avoided anything controversial
- 彼は大当たりを引き当てた ⇨ He drew the jackpot
- 私には当たり前だが彼にとっては初めての事だ ⇨ I take it for granted but for him this is all new
- 彼女の講演料は一回当たり五十万円だ ⇨ Her speaking fee is ¥500K per occasion
- その名前には全く心当たりが無い ⇨ That name doesn’t ring any bells for me
- 当たり前の質問をするな ⇨ Don’t ask a question that everybody knows the answer to
- 彼は人当たりが良い ⇨ He’s friendly, a people-person
- 政府の行き当たりばったりの対応振りは見ていて情けない ⇨ It’s pathetic to watch the way the government reacts in a knee-jerk manner
- 医者には当たり外れがある ⇨ Doctors are hit and miss. There are good doctors and there are bad doctors
- これだけあれば差し当たりは十分だろう ⇨ This much is enough for now
- 彼女は宝くじに大当たりした ⇨ She hit the jackpot in lottery