► 名詞
当たり [あたり] meaning: correct rank: 1
☆ 予想は当たりだった ⇨ The prediction was correct
☆ 当り! ⇨ You’re correct! You guessed right!
当たり [(1)あたり] meaning: per rank: 2
☆ 日本人一人当たりのビールの消費量 ⇨ The amount of beer consumed per capita in Japan
当たり [あたり] meaning: attitude rank: 3
☆ 彼は人の当たりが良い ⇨ He has a friendly attitude
当たり [あたり] meaning: light rank: 3
☆ 日の当たりの余り良くない所でも育つ芝 ⇨ Grass that grows even with poor direct sunlight
当たり [あたり] [coll] meaning: idea rank: 4
☆ 犯人の当たりは付いている ⇨ We have some ideas who is the perpetrator
More examples:
- 私に八つ当たりしないでよ ⇨ Don’t vent your frustrations on me
- 彼女は宝くじに大当たりした ⇨ She hit the jackpot in lottery
- これだけあれば差し当たりは十分だろう ⇨ This much is enough for now
- 当時はそれが当たり前だった ⇨ That was normal at that time
- 昔は皆タバコを吸うのが当たり前だった ⇨ In the past it was normal for anybody to smoke
- 彼は人当たりが良い ⇨ He’s friendly, a people-person
- 彼は当たり障りの無い事しか言わなかった ⇨ He only spoke about non-controversial topics, avoided anything controversial
- 勘が紛れ当たりした ⇨ My wild guess was correct by luck
- 彼は右中間に痛烈な当たりを飛ばした ⇨ He hit a razor to the deep right field
- 政府の行き当たりばったりの対応振りは見ていて情けない ⇨ It’s pathetic to watch the way the government reacts in a knee-jerk manner
- 首相に対する風当たりが強くなってきている ⇨ The wind, criticism, is getting stronger against the prime minister
- 彼は人種差別の実態を目の当たりにした ⇨ He saw right in front of his eyes, experienced first-hand, the reality of racial discrimination
- 彼女の体当たり演技は大きな称賛を受けた ⇨ She tackled the role (in the movie) head on and received a lot of acclaim
- その映画は大当たりした ⇨ The movie became a huge hit
- 医者には当たり外れがある ⇨ Doctors are hit and miss. There are good doctors and there are bad doctors