► 接頭辞
当 [(1)とう] meaning: very rank: 2
☆ 当計画は年内に完了の予定です ⇨ This project is scheduled to be completed by the end of this year
☆ これが当社の新製品です ⇨ This is the new product of this very company (= our company) (☛ Something in question)
More examples:
- 各種の料理を盛り合わせた弁当 ⇨ A meal box with various dishes packed together
- 彼女が当たりくじを引いた ⇨ She drew the winning raffle. She won the raffle
- ボールは壁に当たって跳ね返った ⇨ The ball hit the wall and bounced back
- 会社は本給に特別手当を上乗せすることを約束した ⇨ The company promised to add extras on the base salaries
- 傍から見ているだけでは本当の事は分からない ⇨ You will never know the truth if you just look from the side
- ある文化の慣習を他の文化に当てはめようとしても無理がある ⇨ It is impossible to apply customs of one culture to another
- この訴訟案件は彼が担当している ⇨ He is handling this lawsuit case. He is assigned to this case
- 彼は人当たりが良い ⇨ He’s friendly, a people-person
- ボールが彼の頭に当たって彼はよろめいた ⇨ The ball hit him in the head and he staggered
- 日本人一人当たりのビールの消費量 ⇨ The amount of beer consumed per capita in Japan
- 彼は事件当時の様子を述懐した ⇨ He talked about how things were at the time of the incident
- 御目当ての靴が売り切れていた ⇨ The shoes I wanted were out of the stock
- 国を防衛するのは当然の権利だ ⇨ Defending your country is a natural right
- 当人は全く気にしていないようだ ⇨ He himself, she herself, doesn’t seem to mind at all
- お忙しい最中御越し頂いて本当に有難うございます ⇨ Thank you very much for coming when you are very busy