► 名詞
帰り [かえり] meaning: return rank: 2
☆ 娘の帰りが遅くて心配だ ⇨ I am worried since my daughter’s return is late, she hasn’t come home yet
☆ 帰りにコンビニに寄った ⇨ I stopped by at a convenient store on my way home
More examples:
- 帰りがけにコンビニに寄った ⇨ I stopped by at a convenience store on my way home
- ここから東京に行って日帰りするのはきつい ⇨ It is difficult to go to Tokyo from here and come back within the same day
- 家の帰りにコンビニで弁当を買った ⇨ I bought a boxed meal at a convenience store on my way home
- 仕事が済んだので帰ります ⇨ I’ve finished my work so I’m going home
- 彼は仕事の帰りに同僚と飲み屋に行った ⇨ He went to a bar with his coworkers after work
- 仕事の帰りにちょいと飲み屋に寄った ⇨ I stopped by at a bar a little bit on my way home from work
- 帰りにコンビニに寄って行く ⇨ I stop by at a convenience store on my way home
- 帰りしなにコンビニに寄った ⇨ I stopped by at a convenience store on my way home
- 彼は学校の帰りにゲームセンターで道草を食った ⇨ He stopped by a game arcade (and wasted time) on his way home
- 彼と帰りの電車で一緒になった ⇨ I got on the same train with him on my way home
- 御気をつけてお帰り下さい ⇨ Please go home safely
- 彼は久し振りに里帰りした ⇨ He made a first homecoming in a long time
- 彼は父親の帰りを待ちわびている ⇨ He is eagerly waiting for his father to come home
- A: ただいま!B: お帰り! ⇨ A: I’m home! B: Welcome home!
- 彼女は朝帰りして親に怒られた ⇨ She got scolded by her parents for coming home in the wee hours