► 動詞
対応 [たいおう] [対応する] meaning: compatible rank: 2
☆ このソフトはマックにも対応している ⇨ This software is compatible with Mac too
対応 [たいおう] [対応する] meaning: deal rank: 2
☆ 我々には疫病に対応する体制が整っていなかった ⇨ We didn’t parepare the system to deal with pandemics (☛ Deal appropriately with different or changing situations, targets, etc.)
対応 [たいおう] [対応する] meaning: match rank: 2
☆ 新しい時代に対応した教育制度 ⇨ The educational system that matches the new era (☛ Match, meet, with changing, moving, targets)
► 名詞
対応 [たいおう] meaning: compatible rank: 2
☆ マック対応のキーボード ⇨ A keyboard compatible with Mac
対応 [たいおう] meaning: deal rank: 2
☆ メディアは政府の対応を批判した ⇨ The media criticized the government’s handling (of some issue)
☆ 現在の教育制度は新時代に対応不能だ ⇨ The current educational system cannot cope with the new era
More examples:
- 政府は疫病の対応策を協議している ⇨ The government is discussing countermeasures for the pandemic
- 政府の行き当たりばったりの対応振りは見ていて情けない ⇨ It’s pathetic to watch the way the government reacts in a knee-jerk manner
- 状況の変化に柔軟に対応出来なくてはいけない ⇨ You have to be able to deal flexibly with changing situations
- マスコミは政府の対応を批判した ⇨ The media criticized the government’s reactions
- 流動的な状況に臨機応変に対応する必要がある ⇨ We need to deal with the fluid situations in flexible manners
- 今後の社会の問題に既存の制度の枠組みの中で対応するのには限界がある ⇨ There is a limit in what we can do if we have to deal with the issues in tomorrow’s society within the existing framework
- 仏大統領は英国政府の対応に遺憾の意を表明した ⇨ French president expressed disappointment, displeasure, toward the reaction of UK government
- 政府の対応は最初から腰砕けだった ⇨
- 環境の変化に対応しないものは淘汰される ⇨ Those who don’t adapt to the environmental changes will be eliminated
- 非常事態に敏速に対応出来る組織 ⇨ An organization that can react quickly to emergencies
- 店員の緩慢な対応にイライラした ⇨ I got annoyed by the slow reactions of the store clerk
- 政府の問題への対応は全て行き当たりばったりだ ⇨ The handling of the issue by the government is all haphazard
- 彼は対応に消極姿勢を見せた ⇨ He showed reluctance to deal with it
- 彼女の対応には真心が籠もっていた ⇨ I could feel her sincerity in the way she handled the case
- この問題は腰を据えて対応しないと解決出来ない ⇨ You can’t solve this problem unless you sit tight, you’re there for a long haul