► 名詞
家 [(2)いえ] meaning: family rank: 1
☆ 彼は家の商売を継いだ ⇨ He succeeded his family business
☆ 彼女はいい家の出だ ⇨ She is from a good family
☆ その大名の御家は御取潰しになった (おいえ おとりつぶし) ⇨ The privileged status of the warlord’s family was revoked (☛ The entire family)
家 [(2)いえ] meaning: home rank: 1
☆ 彼女は家に帰った ⇨ She went home
家 [(2)いえ] meaning: house rank: 1
☆ あれが私の家です ⇨ That’s my house (☛ A house, as opposed to an apartment, dorm, etc.)
家 [(2)うち] [coll] meaning: home rank: 1
☆ 家に帰ろう ⇨ Let’s go home (☛ A place where you live, regardless of the format (house, apartment, dorm, etc.))
☆ うちに来ない? ⇨ Why don’t you come to my house, place? (☛ When used alone it automatically implies “my house, place”.)
► 接尾辞
家 [か] meaning: person rank: 2
☆ 彼は大変な自信家だ ⇨ He is very self-confident (☛ A person with a specific personality trait. More formal than 屋)
☆ 彼女は大変な努力家だ ⇨ She is a real hard worker (☛ A person with a specific personality trait. More formal than 屋)
家 [か] meaning: professional rank: 2
☆ 彼は有名な彫刻家、舞踊家、音楽家だ ⇨ He is a famous sculptor, dancer, musician (☛ Typically used for artistic experts)
家 [け] meaning: family rank: 2
☆ 天皇家の家系図 ⇨ The family tree of the royal family
☆ 山田家の一日 ⇨ A typical day of Yamada family, household
More examples:
- 家は土砂に押し潰された ⇨ The house was crushed by mudslide
- 家が焼けてしまったが保険があるのがせめてもの救いだ ⇨ My house burned down, but at least I have an insurance that provides some help
- 私達は思い切って家を買った ⇨ We took a leap of faith and bought a house
- 私達は昼に家を出た ⇨ We left our house at noon
- 家庭環境は子供の人格を形作る最も大きな要素だ ⇨ Family environment is the biggest element in forming a child’s personality
- 彼は家族に最後の別れを告げた ⇨ He told his family the final goodbye
- 家には多くの維持費が掛かる ⇨ Houses require a lot of maintenance costs
- 専門家に頼んだほうが結局安くつく ⇨ It will end up cheaper to ask professionals to do it
- 同居家族 ⇨ Cohabiting family members
- 彼は副業で写真家をしている ⇨ He works as a photographer on the side, as a secondary job
- 政治家と企業の癒着 ⇨ (Illegal, immoral) connections between politicians and businesses
- 玄人好みの音楽家 ⇨ A musician appreciated by real connoisseurs. A player’s player
- この穴から犬が家の中に入れるようにしてある ⇨ This hole is set up so that our dogs can enter the house
- 日本の家は米国の家に比べると遥かに狭い ⇨ Japanese houses are far smaller compared with American houses
- 泥棒は窓を破って家の中に侵入した ⇨ The thief broke a window and entered, invade, the house