► 副詞
実際 [じっさい] meaning: real rank: 1
☆ それは私が実際この目で見た ⇨ I actually saw it with my own eyes
☆ 実際やってみると予想とは大分違った ⇨ It was quite different when I actually did it
► 名詞
実際 [じっさい] meaning: reality rank: 1
☆ この映画は基づいているという実際の事件とは相当違う ⇨ The movie is quite different from the real incident which is supposedly based on
☆ これは実際に起こった事件だ ⇨ This is a story that happened in reality
☆ 本当の原因は実際のところ良く判らない ⇨ In reality, the real cause is not really known
☆ 理論上はそうでも実際はそう簡単に行かない ⇨ It doesn’t go that easily in reality even if on theory it does
☆ 私は彼に実際に会ったことは無い ⇨ I’ve never met him in reality, in person
More examples:
- 実際の購入価格は二百万円だった ⇨ The actual purchase price was ¥2 million
- 彼等は実際の開発は下請け会社に嘱託している ⇨ They have a subcontractor do the actual development
- 彼は党に籍は置いていたが、実際には活動していなかった ⇨ He was officially a member of the political party although had never been active
- あいつは大きな口を叩くが実際は何もしない ⇨ He talks big, smack, but won’t really do anything
- 彼は愛想はいいけど実際は何の仕事もしない ⇨ He is friendly but won’t get anything done actually
- 私は米国に行くまで実際に銃を手にしたことは無かった ⇨ I’d never had a gun in my hand until I came to US
- 日本では売春は違法だが実際には公然と行われている ⇨ Prostitution is illegal in Japan but actually done openly
- 欧米人がアジア人の典型だと勘違いしている吊り目のアジア人は実際は殆どいない ⇨ There are few Asians with slanted eyes westerners mistake as typical Asians
- 実際にそれが起こる確率は非常に低い ⇨ The probability of that happening in reality is very low
- 彼はただ文句を言うのとは違って実際に行動する ⇨ He won’t just complain, but rather will actually act on it
- その二つは表面的には似ているが実際は全く違う ⇨ Those two resemble on the surface, but in fact are completely different
- 口で言うのと実際にやるのは違う ⇨ Saying it (with your mouth) and doing it in reality are different
- 頭で分かっていても実際にやるのは難しい ⇨ Even if you understand (the concept) in your head, it is difficult to actually do it
- 実際の事件を脚色したテレビドラマ ⇨ A TV drama screenplayed from an actual incident
- 彼は専門家と自称しているが、実際に仕事をするとボロが出る ⇨ He claims he is an expert, but when actually he does some work, his incompetence reveals itself