► 成句
嫌 [(2)いや] [嫌というほど] meaning: enough rank: 3
☆ もうその話は嫌というほど聞かされた ⇨ I have been made to listen to that story too many times that I am really fed up
► 形容動詞
嫌 [(2)いや] meaning: bad rank: 1
☆ 何か嫌な予感がする ⇨ I’ve got a bad feeling
嫌 [(2)いや] meaning: pleasant rank: 1
☆ あいつは本当に嫌な奴だ ⇨ He’s a really nasty bastard
☆ いつも嫌なことを避けるわけには行かない ⇨ You can’t always avoid something you don’t like
☆ なんか嫌な臭いがする ⇨ Something smells bad
☆ 私の責任でないことで文句を言われて嫌な思いをした ⇨ I received a complaint about something I am not responsible and had a bad experience
嫌 [(2)いや] meaning: reluctant rank: 1
☆ 助けを頼むと彼はいかにも嫌そうな顔をした ⇨ He looked really reluctant when I asked for his help
嫌 [(2)いや] [嫌な顔をする] meaning: reluctant rank: 1
☆ 彼は嫌な顔をせず手伝ってくれた ⇨ He helped me without a reluctant face, reluctance
嫌 [(2)いや] meaning: tire rank: 1
☆ あのバカ上司にはいい加減嫌になる ⇨ I’m really fed up with that idiot boss (☛ Mentally jaded)
嫌 [(2)いや] meaning: want rank: 1
☆ 大都市に住むのは嫌だ ⇨ I don’t want to live in a big city (☛ About personal feelings)
☆ 生きていくのが嫌になった ⇨ I don’t want to go on living (☛ About personal feelings)
嫌 [や] [coll] [peer] meaning: pleasant rank: 2
☆ やな奴! ⇨ What an asshole! (☛ A colloquial abbreviation of いや)
More examples:
- あのバカ上司の機嫌を伺うのには疲れた ⇨ I am fed up with watching out for the mood of my idiot boss
- 彼女は彼のことを毛嫌いしている ⇨ She wants absolutely nothing to do with him
- もう生きるのが嫌になって参りました ⇨ I am getting really tired of living
- 彼は露骨に嫌な顔をした ⇨ He openly showed his disgust
- 納豆は好き嫌いが分かれる ⇨ Natto is polarizing. Some people love it, some people hate it
- クラシック音楽は堅苦しくて嫌だ ⇨ I don’t like classic music because it is too formal, has no freedom or creativity
- そんなにがつがつすると女の子に嫌がられるぞ ⇨ If you’re too eager (for sex) like that, girls won’t like you
- 彼女は朝から機嫌が悪い ⇨ She’s in a bad mood this morning
- 寿司が嫌いという人は食わず嫌いが多い ⇨ Many of those who say they don’t like sushi have never actually tried some
- 彼女は嫌味たっぷりな言い方をした ⇨ She said that with tons of sarcasm, very sarcastically
- 彼の言ったことは嫌味とも取れなくもない ⇨ What he said could be interpreted as a sarcasm
- 嫌なら止めればいいじゃない ⇨ Don’t do it if you don’t wanna do it
- 上司に嫌がらせをされている ⇨ I’ve been harrassed by my boss
- あんたなんか大っ嫌い! (だいっきらい) ⇨ I hate you!
- 彼の事は嫌いではないが、好きには絶対ならない ⇨ I don’t dislike him, but I would never get to like him