Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 成句
  [(2)いや]  [嫌というほど]    meaning:  enough  rank: 3
☆ もうそのは嫌というほどかされた ⇨ I have been made to listen to that story too many times that I am really fed up

► 形容動詞
  [(2)いや]    meaning:  bad  rank: 1
☆ か嫌な予感がする ⇨ I’ve got a bad feeling

  [(2)いや]    meaning:  pleasant  rank: 1
☆ あいつは本当に嫌なだ ⇨ He’s a really nasty bastard
☆ いつも嫌なことをけるわけにはかない ⇨ You can’t always avoid something you don’t like
☆ なんか嫌ないがする ⇨ Something smells bad
☆ 責任でないことで文句われて嫌ないをした ⇨ I received a complaint about something I am not responsible and had a bad experience

  [(2)いや]    meaning:  reluctant  rank: 1
☆ けを頼むはいかにも嫌そうなをした ⇨ He looked really reluctant when I asked for his help

  [(2)いや]  [嫌な顔をする]    meaning:  reluctant  rank: 1
☆ は嫌なをせず手伝ってくれた ⇨ He helped me without a reluctant face, reluctance

  [(2)いや]    meaning:  tire  rank: 1
☆ あのバカ上司にはいい加減嫌になる ⇨ I’m really fed up with that idiot boss  (☛ Mentally jaded)

  [(2)いや]    meaning:  want  rank: 1
☆ 都市住むのは嫌だ ⇨ I don’t want to live in a big city  (☛ About personal feelings)
☆ 生きていくのが嫌になった ⇨ I don’t want to go on living  (☛ About personal feelings)

  [や]  [coll]  [peer]    meaning:  pleasant  rank: 2
☆ やな! ⇨ What an asshole!  (☛ A colloquial abbreviation of いや)


More examples:
  • あのバカ上司の機嫌を伺うのにはれた ⇨ I am fed up with watching out for the mood of my idiot boss
  • 彼女のことを毛嫌いしている ⇨ She wants absolutely nothing to do with him
  • もう生きるのが嫌になって参りました ⇨ I am getting really tired of living
  • 露骨に嫌なをした ⇨ He openly showed his disgust
  • 納豆は好き嫌いがかれる ⇨ Natto is polarizing. Some people love it, some people hate it
  • クラシック音楽堅苦しくて嫌だ ⇨ I don’t like classic music because it is too formal, has no freedom or creativity
  • そんなにがつがつするとに嫌がられるぞ ⇨ If you’re too eager (for sex) like that, girls won’t like you
  • 彼女から機嫌がい ⇨ She’s in a bad mood this morning
  • 寿司が嫌いというわず嫌いがい ⇨ Many of those who say they don’t like sushi have never actually tried some
  • 彼女は嫌味たっぷりなをした ⇨ She said that with tons of sarcasm, very sarcastically
  • 言ったことは嫌味ともれなくもない ⇨ What he said could be interpreted as a sarcasm
  • 嫌ならめればいいじゃない ⇨ Don’t do it if you don’t wanna do it
  • 上司に嫌がらせをされている ⇨ I’ve been harrassed by my boss
  • あんたなんかっ嫌い! (だいっきらい) ⇨ I hate you!
  • は嫌いではないが、好きには絶対ならない ⇨ I don’t dislike him, but I would never get to like him