► 名詞
姿 [(1)すがた] [liter] meaning: behave rank: 1
☆ 不運に負けない主人公の姿に感動した ⇨ I was moved by the way the protagonist beat the misfortune (☛ Usually a positive way someone behaves)
☆ 彼は働き者の親の姿を見て学んだ ⇨ He learned by watching his hard-working parents (☛ Usually a positive way someone behaves)
姿 [(1)すがた] [liter] meaning: figure rank: 1
☆ 彼の姿が見えない ⇨ I can’t see his figure. I can’t find him (☛ Usually human figures)
☆ 彼女は後ろ姿は綺麗なんだけど ⇨ She looks great from behind but … (☛ Usually human figures)
姿 [(1)すがた] meaning: presence rank: 1
☆ 彼は姿をくらました ⇨ He obscured his presence, went into hiding, disappeared
► 接尾辞
姿 [(1)すがた] meaning: clothes rank: 2
☆ 彼は未だ寝巻き姿だった ⇨ He was still wearing pajamas
☆ 着物姿の女性達 ⇨ Women wearing kimono
More examples:
- 彼は対応に消極姿勢を見せた ⇨ He showed reluctance to deal with it
- 彼等は戦闘も辞さないという姿勢を崩していない ⇨ They haven’t changed the stance that they wouldn’t rule out using forces
- 彼女の水着姿を見て思わずもっこりしてしまった ⇨ I saw her in a swimsuit and I got an unintended boner
- 彼は人間の姿をした悪魔だ ⇨ He is the devil disguising as a human
- 彼は着物姿が決まっている ⇨ He looks cool in kimono
- 前傾した姿勢 ⇨ A lean-forward posture
- 皆が無料の食事に殺到する姿を見ると私は引いてしまう ⇨ When I see everybody rush to get free meals, I cannot join them and have to step aside
- 子供は変わり果てた姿で見つかった ⇨ The child was found in a completely changed form, lifeless
- 組合は交渉中強気の姿勢を崩さなかった ⇨ The union didn’t change their hardline approach during the negotiation
- 彼女の有られもない姿 ⇨ Her scantily-clad, naked, figure
- 政府は計画の推進に意欲的な姿勢を示した ⇨ The government showed its eagerness to push the project forward
- それは大統領として有るべき姿ではない ⇨ That is not the way the president is supposed to be
- 両者とも歩み寄りの姿勢を見せない ⇨ The both sides are showing any sign of compromise
- 彼は借金を背負って姿をくらました ⇨ He ran away with a large debt
- 日本男児の有るべき姿 ⇨ The ideal way Japanese young men are supposed to be