► 形容動詞
大変 [たいへん] meaning: a lot rank: 1
☆ その計画には大変な労力が掛かった ⇨ The project required a tremendous amount of effort
☆ 街は昔とは大変変わっていた ⇨ The town was completely different from the way it had been in the past
大変 [たいへん] meaning: difficult rank: 1
☆ この仕事は思ったよりずっと大変だ ⇨ This work is much more difficult than I thought
☆ 一人で子供を三人育てるは大変だ ⇨ It is very difficult to raise three children all by yourself
大変 [たいへん] meaning: serious rank: 1
☆ 早いうちに手を打たないと大変な事になるぞ ⇨ If you don’t take care of it early, it will be a serious problem
大変 [たいへん] meaning: very rank: 1
☆ 彼は若い女の子に大変な人気だ ⇨ He is very popular among young girls
More examples:
- 一つ間違えたら大変な事になっていた ⇨ It would’ve been a disaster if we’d made just one mistake
 - あの二人は大変な仲良しだ ⇨ Those two are very close
 - 庭が広過ぎるのも手入れが大変で困りものだ ⇨ A yard that is too big takes a lot of care and is a headache
 - 社長は新技術に大変な入れ込みようだ ⇨ The CEO has very high hopes with the new technology
 - 品質を落とすことなくコストを減らすのは大変だ ⇨ It is difficult to reduce the cost without lowering, negatively affecting, the quality
 - 修理には大変な費用がかかるが、さりとて放っておくわけにもいかない ⇨ The repair is very costly, but we cannot just leave it either
 - 彼は大変なぶきっちょだ ⇨ He is a real klutz
 - 彼は大変な物知りだ ⇨ He knows a lot of things. He is a walking encyclopedia
 - あいつは大変なすけこましだ ⇨ He is a big time womanizer
 - 本日はお越し頂いて大変有り難うございます ⇨ Thank you very much for coming today
 - 御面倒をおかけして大変恐縮しております ⇨ I feel very sorry to cause such a trouble for you
 - 彼は大変な面食いだ ⇨ He loves beautiful women
 - 皆の意見を纏めるのは大変だった ⇨ It was a lot of work to put everybody’s opinions together, make everybody agree
 - 今の時代本当の情報とそうでないものを取捨するのは大変だ ⇨ In this day and age it is difficult to sort out real information and fake one
 - 彼は僅差で負けて大変悔しがった ⇨ He was very upset that he had lost by the smallest margin