Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 接頭辞
  [だい]    meaning:  a lot  rank: 1
☆ あんたなんか大嫌い! ⇨ I really hate you!
☆ 大好きなおさん ⇨ The mom I like so much, love
☆ 彼女チョコレートが大好きだ ⇨ She likes chocolate so much

  [だい]    meaning:  big  rank: 1
☆ 大会社 ⇨ A big corporation
☆ 仕事で大失敗をしてしまった ⇨ He made a huge mistake at work
☆ その映画は大成功だった ⇨ The movie was a huge success  (☛ A Chinese-derived word tends to have だい, instead of おお)

  [だい]    meaning:  serious  rank: 1
☆ これは大問題になる ⇨ This is going to be a big problem  (☛ A Chinese-derived word tends to have だい, instead of おお)

  [おお]    meaning:  big  rank: 2
☆ あいつは大馬鹿だ ⇨ He is a super idiot
☆ 子供行方不明になって大騒ぎになった ⇨ A child became missing and people panicked  (☛ A Japanese-native word tends to have おお, instead of だい)

  [おお]    meaning:  serious  rank: 2
☆ 事故で大怪我をした ⇨ He was suffered serious injuries in an accident  (☛ A Japanese-native word tends to have おお, instead of だい)

  [おお]    meaning:  very  rank: 2
☆ 事故連絡けては大急ぎで帰った ⇨ I hurriedly went home after receiving news of an accident
☆ 携帯電話見つからなくて大慌てした ⇨ I couldn’t find my cell phone and I freaked out
☆ は大真面目言っているんです ⇨ I’m speaking very seriously


More examples:
  • このは大きさが御御足合うかりません ⇨ I’m not sure these shoes fit your feet
  • 統領本人がそのような式典参列するのはめて異例なことだ ⇨ It is extremely uncommon that the president himself attends such a ceremony
  • 大事にらなければいのだけれど ⇨ I hope it won’t become a big problem
  • 統領側近相談しなかった ⇨ The president didn’t consult his aides
  • 失うものがいことを逆手取って大胆な戦略取った ⇨ He adopted very bold tactics taking advantage of the fact that he had nothing to lose
  • は大食するとすぐに壊す ⇨ I immediately have a stomach problem if I eat too much
  • は大切な試合けてにとした ⇨ He lost an important match and dropped his shoulders, was crestfallen
  • 怪我は大したがなかった ⇨ The injury was not a big deal
  • 選り選ってあんな人間が大統領ばれるなんて ⇨ I can’t believe of all people he’s been chosen as the president
  • 統領始球式投球した ⇨ The president threw the ceremonial first pitch
  • その映画は大当たりした ⇨ The movie became a huge hit
  • 山口組日本最大の暴力団だ ⇨ Yamaguchi-clan is the largest gang in Japan
  • このCDセット音楽活動てを集大成したものだ ⇨ This CD set is a collection of his entire musical career
  • 金持ちは税金れられるような制度はおかしい ⇨ The system where the rich can evade tax is not right
  • 機会を最大限に活用すべきだ ⇨ You should take advantage of the opportunity to the maximum