► 成句
声 [(1)こえ] [声を掛ける] meaning: call rank: 2
☆ 彼に声をかけたが彼は気が付かないようだった ⇨ I called to him but it seemed like he didn’t notice
声 [(1)こえ] [声を掛ける] meaning: invite rank: 2
☆ パーティーの事で彼女にも声をかけた ⇨ We talked to her about, invited her to, the party too
声 [(1)こえ] [声が掛かる] meaning: request rank: 2
☆ 彼は沢山のオーディションに行ったが、誰からも声が掛からなかった ⇨ He went to many auditions, but nobody asked him to work for them
► 名詞
声 [(1)こえ] meaning: voice rank: 1
☆ あの社長は社員の声に耳を傾けない ⇨ That CEO won’t listen to the employees’ voices
☆ 一日中叫んでいたら声が枯れてしまった ⇨ I lost my voice after shouting all day long
☆ 彼女は独特の歌声をしている ⇨ She has a distinctive singing voice
声 [(1)こえ] [声を上げる] meaning: voice rank: 1
☆ 彼女は突然素っ頓狂な声を上げた ⇨ She suddenly made a funny scream
声 [(1)こえ] [声を出す] meaning: voice rank: 1
☆ 声を出すな! ⇨ Don’t speak! Be silent!
More examples:
- 彼は照れ隠しに大声を出した ⇨ He yelled in order to cover up his embarrassment
- 彼女は華奢な体つきに似合わず野太い声をしている ⇨ She has a deep strong voice despite her slight build
- 透明感のある歌声 ⇨ A clear singing voice
- 助けを求める声が聞こえた ⇨ I heard someone crying for help
- 声は歌手の命だ ⇨ Voice is the life, single most important thing, for a singer
- 彼は声が太い ⇨ He has a full, deep, resounding, voice
- 彼女はファンの歓呼の声に手を振って答えた ⇨ She waved her hand for the cheers from her fans
- 彼女の「御飯よ」の掛け声で犬達が一斉に駆け寄って来た ⇨ When she called “meal”, the dogs came running all at once
- 彼は鼻に掛かった声をしている ⇨ He has a nasally voice
- 彼女は華奢な体に似合わず太い声をしている ⇨ She has a deep voice you don’t expect from her slight figure
- かすれた声 ⇨ Hoarse, scratchy, voice
- ボソボソ言ってないで大声ではっきり言えよ ⇨ Stop mumbling and say it loud and clear
- 葬式中に大声で笑うなんて不謹慎極まりない ⇨ It is extremely disrespectful to laugh out loud during a funeral
- 観客は彼女の歌声に魅了された ⇨ The audience was captivated by her singing voice
- 彼女の歌声は戦後の民衆の心に希望の光を灯した ⇨ Her singing voice lit a ray of hope for the people in the aftermath of the war