► 名詞
壁 [かべ] [壁が厚い] meaning: obstacle rank: 1
☆ 日本のサッカーは随分強くなったが、世界の壁は未だ厚い ⇨ Japanese football has improved a lot, but the wall of the world is still thick The best of the world is still hard to beat
壁 [かべ] [壁に当たる] meaning: obstacle rank: 1
☆ ピアノを暫く練習してきたが、最近壁に当たってそれ以上上達しない ⇨ I’ve been practicing playing the piano but recently hit the wall, reached a plateau, and not progressing anymore (☛ A little different from English “hit the wall”. Not being able to keep progressing, improving)
壁 [かべ] meaning: wall rank: 1
☆ 壁越しに隣の話し声が聞こえる ⇨ I can hear people talking through the wall
More examples:
- 彼は紙を画鋲で壁に留めた ⇨ He pinned the sheet on the wall with thumbtacks
 - 泥水の飛沫が壁に付いている ⇨ Mud water splashes are on the wall
 - 彼は家の外壁にペンキを塗った ⇨ He painted the sidings of his house
 - 彼は壁紙をバリッと剥がした ⇨ He ripped off the wallpaper
 - 壁の一部を塗り残してしまった ⇨ I forgot to paint a part of the wall
 - 壁に映像が投影された ⇨ Video images were projected on the wall
 - 塗装が壁から剥がれた ⇨ The paint peeled off the wall
 - 彼は死体を壁に塗り込めた ⇨ He put the corpse in the wall and sealed with concrete
 - ボールは壁に当たって跳ね返った ⇨ The ball hit the wall and bounced back
 - 壁越しに話し声が聞こえた ⇨ I heard someone talking over the wall
 - 厚さ10センチの壁 ⇨ A 10-centimeter-thick wall
 - 彼は壁に看板を釘で打ち付けた ⇨ He nailed the signboard on the wall
 - 彼は壁に釘を打つ場所に印を付けた ⇨ He marked the spot on the wall where he will drive a nail
 - 壁がスピーカーと共振している ⇨ The wall is resonating with the speaker
 - 壁に落書きがしてある ⇨ There are scribbles, graffiti, on the wall