Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 名詞
  [かべ]  [壁が厚い]    meaning:  obstacle  rank: 1
☆ 日本サッカー随分強くなったが、世界の壁は未だい ⇨ Japanese football has improved a lot, but the wall of the world is still thick The best of the world is still hard to beat

  [かべ]  [壁に当たる]    meaning:  obstacle  rank: 1
☆ ピアノ練習してきたが、最近壁にたってそれ以上上達しない ⇨ I’ve been practicing playing the piano but recently hit the wall, reached a plateau, and not progressing anymore  (☛ A little different from English “hit the wall”. Not being able to keep progressing, improving)

  [かべ]    meaning:  wall  rank: 1
☆ 壁越しにこえる ⇨ I can hear people talking through the wall


More examples:
  • は壁にけていている ⇨ He’s listening to the next door sound by touching his ear to the wall
  • 塗装が壁からがれた ⇨ The paint peeled off the wall
  • は壁に激突して炎上した ⇨ The car crashed into a wall and caught fire
  • 私達映像を壁にした ⇨ We projected the picture on the wall
  • 米国関税障壁の撤廃要求した ⇨ The US demanded the tariff barrier to be abolished
  • の壁にけて父親から目玉らった ⇨ He made a hole in the house wall and got scold big time by his father
  • 壁時計 ⇨ A wall clock
  • 防音壁 ⇨ Soundproof wall
  • 画鋲で壁にめた ⇨ He pinned the sheet on the wall with thumbtacks
  • 壁のめだ ⇨ The painting on the wall is a little crooked
  • 壁に落書きがしてある ⇨ There are scribbles, graffiti, on the wall
  • ポスターを壁にめた ⇨ He put the poster on the wall with tacks
  • 死体を壁に塗り込めた ⇨ He put the corpse in the wall and sealed with concrete
  • は壁に寄り掛かっている ⇨ He is leaning against a wall
  • 私達は壁をぶちいて二つの部屋げた ⇨ We tore through the wall and connected the two rooms