► 名詞
壁 [かべ] [壁が厚い] meaning: obstacle rank: 1
☆ 日本のサッカーは随分強くなったが、世界の壁は未だ厚い ⇨ Japanese football has improved a lot, but the wall of the world is still thick The best of the world is still hard to beat
壁 [かべ] [壁に当たる] meaning: obstacle rank: 1
☆ ピアノを暫く練習してきたが、最近壁に当たってそれ以上上達しない ⇨ I’ve been practicing playing the piano but recently hit the wall, reached a plateau, and not progressing anymore (☛ A little different from English “hit the wall”. Not being able to keep progressing, improving)
壁 [かべ] meaning: wall rank: 1
☆ 壁越しに隣の話し声が聞こえる ⇨ I can hear people talking through the wall
More examples:
- 壁がスピーカーと共振している ⇨ The wall is resonating with the speaker
- 壁がスピーカーからの音に共鳴している ⇨ The walls are resonating with the sound from the speakers
- 米国は関税障壁の撤廃を要求した ⇨ The US demanded the tariff barrier to be abolished
- 彼は壁に釘を打った ⇨ He put a nail on the wall
- 私は部屋の壁紙を張り替えた ⇨ I changed the wallpapers, put new wallpapers, in my room
- 壁にひび割れが出来ている ⇨ A crack is running in the wall
- 彼は家の壁のペンキを塗り替えた ⇨ He applied new paint on the house walls
- 彼は画像を壁に映写した ⇨ He projected the image on the wall
- 車は直進して壁に激突した ⇨ The car went straight and crashed into the wall
- 泥水の飛沫が壁に付いている ⇨ Mud water splashes are on the wall
- 壁の絵が少し斜めだ ⇨ The painting on the wall is a little crooked
- 地震でコンクリートの壁が砕けた ⇨ Concrete walls collapsed by the earthquake
- 彼は相手の顔を壁に叩きつけた ⇨ He slammed the other guy’s face into the wall
- 彼はポスターを壁に鋲で留めた ⇨ He put the poster on the wall with tacks
- 私達は映像を壁に映した ⇨ We projected the picture on the wall