► 名詞
壁 [かべ] [壁が厚い] meaning: obstacle rank: 1
☆ 日本のサッカーは随分強くなったが、世界の壁は未だ厚い ⇨ Japanese football has improved a lot, but the wall of the world is still thick The best of the world is still hard to beat
壁 [かべ] [壁に当たる] meaning: obstacle rank: 1
☆ ピアノを暫く練習してきたが、最近壁に当たってそれ以上上達しない ⇨ I’ve been practicing playing the piano but recently hit the wall, reached a plateau, and not progressing anymore (☛ A little different from English “hit the wall”. Not being able to keep progressing, improving)
壁 [かべ] meaning: wall rank: 1
☆ 壁越しに隣の話し声が聞こえる ⇨ I can hear people talking through the wall
More examples:
- 彼は壁に耳を付けて隣の音を聞いている ⇨ He’s listening to the next door sound by touching his ear to the wall
- 塗装が壁から剥がれた ⇨ The paint peeled off the wall
- 車は壁に激突して炎上した ⇨ The car crashed into a wall and caught fire
- 私達は映像を壁に映した ⇨ We projected the picture on the wall
- 米国は関税障壁の撤廃を要求した ⇨ The US demanded the tariff barrier to be abolished
- 彼は家の壁に穴を開けて父親から大目玉を食らった ⇨ He made a hole in the house wall and got scold big time by his father
- 壁時計 ⇨ A wall clock
- 防音壁 ⇨ Soundproof wall
- 彼は紙を画鋲で壁に留めた ⇨ He pinned the sheet on the wall with thumbtacks
- 壁の絵が少し斜めだ ⇨ The painting on the wall is a little crooked
- 壁に落書きがしてある ⇨ There are scribbles, graffiti, on the wall
- 彼はポスターを壁に鋲で留めた ⇨ He put the poster on the wall with tacks
- 彼は死体を壁に塗り込めた ⇨ He put the corpse in the wall and sealed with concrete
- 彼は壁に寄り掛かっている ⇨ He is leaning against a wall
- 私達は壁をぶち抜いて二つの部屋を繋げた ⇨ We tore through the wall and connected the two rooms