Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 名詞
  [かべ]  [壁が厚い]    meaning:  obstacle  rank: 1
☆ 日本サッカー随分強くなったが、世界の壁は未だい ⇨ Japanese football has improved a lot, but the wall of the world is still thick The best of the world is still hard to beat

  [かべ]  [壁に当たる]    meaning:  obstacle  rank: 1
☆ ピアノ練習してきたが、最近壁にたってそれ以上上達しない ⇨ I’ve been practicing playing the piano but recently hit the wall, reached a plateau, and not progressing anymore  (☛ A little different from English “hit the wall”. Not being able to keep progressing, improving)

  [かべ]    meaning:  wall  rank: 1
☆ 壁越しにこえる ⇨ I can hear people talking through the wall


More examples:
  • 壁に落書きがしてある ⇨ There are scribbles, graffiti, on the wall
  • 彼女部屋の壁を塗り替えた ⇨ She repainted, changed the color of, the walls of the room
  • ポスターを壁に張り付けた ⇨ He put a pin-up on the wall
  • 垂直の岩壁を登坂した ⇨ He climbed the vertical rock wall
  • は壁に打った ⇨ He put a nail on the wall
  • 壁を透視できたら便利だろうな ⇨ It will come in handy if you could see through a wall
  • 米国関税障壁の撤廃要求した ⇨ The US demanded the tariff barrier to be abolished
  • の外壁にペンキ塗った ⇨ He painted the sidings of his house
  • 死体を壁に塗り込めた ⇨ He put the corpse in the wall and sealed with concrete
  • 厚み10センチの壁 ⇨ A 10-centimeter-thick wall
  • 壁のさは3メートルだ ⇨ The height of the wall is 3 meters
  • 壁にかれた ⇨ A painting drawn on a wall. A mural
  • 彼女を壁にけた ⇨ She hang the picture on the wall
  • 直進して壁に激突した ⇨ The car went straight and crashed into the wall
  • 壁の塗装げてしまった ⇨ The paint on the wall peeled off