► 名詞
壁 [かべ] [壁が厚い] meaning: obstacle rank: 1
☆ 日本のサッカーは随分強くなったが、世界の壁は未だ厚い ⇨ Japanese football has improved a lot, but the wall of the world is still thick The best of the world is still hard to beat
壁 [かべ] [壁に当たる] meaning: obstacle rank: 1
☆ ピアノを暫く練習してきたが、最近壁に当たってそれ以上上達しない ⇨ I’ve been practicing playing the piano but recently hit the wall, reached a plateau, and not progressing anymore (☛ A little different from English “hit the wall”. Not being able to keep progressing, improving)
壁 [かべ] meaning: wall rank: 1
☆ 壁越しに隣の話し声が聞こえる ⇨ I can hear people talking through the wall
More examples:
- 壁に落書きがしてある ⇨ There are scribbles, graffiti, on the wall
- 彼女は部屋の壁を塗り替えた ⇨ She repainted, changed the color of, the walls of the room
- 彼はポスターを壁に張り付けた ⇨ He put a pin-up on the wall
- 彼は垂直の岩壁を登坂した ⇨ He climbed the vertical rock wall
- 彼は壁に釘を打った ⇨ He put a nail on the wall
- 壁を透視できたら便利だろうな ⇨ It will come in handy if you could see through a wall
- 米国は関税障壁の撤廃を要求した ⇨ The US demanded the tariff barrier to be abolished
- 彼は家の外壁にペンキを塗った ⇨ He painted the sidings of his house
- 彼は死体を壁に塗り込めた ⇨ He put the corpse in the wall and sealed with concrete
- 厚み10センチの壁 ⇨ A 10-centimeter-thick wall
- 壁の高さは3メートルだ ⇨ The height of the wall is 3 meters
- 壁に描かれた絵 ⇨ A painting drawn on a wall. A mural
- 彼女は絵を壁に掛けた ⇨ She hang the picture on the wall
- 車は直進して壁に激突した ⇨ The car went straight and crashed into the wall
- 壁の塗装が剥げてしまった ⇨ The paint on the wall peeled off