► 成句
地 [ち] [地に落ちる] meaning: fall rank: 3
☆ 彼の権威は地に落ちた ⇨ His authority fell to the ground, hit rock bottom (☛ Usually used figuratively)
地 [ち] [足が地に着かない] [liter] meaning: stable rank: 4
☆ 足が地に着いていない奴 ⇨ A guy who doesn’t have his feet on the ground
► 名詞
地 [ち] [liter] meaning: land rank: 2
☆ 異国の地 ⇨ The soil of a foreign country
地 [ち] [地の果て] [liter] meaning: land rank: 2
☆ 彼は敵を地の果てまで追いかけた ⇨ He hunt down the enemy till the end of the earth
地 [じ] meaning: base rank: 3
☆ 黒い地に金の文字が入っている ⇨ There are golden letters over a black base, background
地 [じ] [地が出る] meaning: self rank: 3
☆ 彼女は上品ぶっているが酒を飲むと地が出る ⇨ She is acting high-society but once she gets drunk her true (vulgar) self shows up (☛ Usually negative)
地 [ち] [地に堕ちる] [liter] meaning: bottom rank: 3
☆ 彼の評判は地に堕ちた ⇨ His reputation fell to the ground, hit the bottom
More examples:
- この辺は工業地帯だ ⇨ Around here is an industry area
- 地球は太陽の周りを回っている ⇨ Earth is revolving around the sun
- 彼は芸の新境地を切り開いた ⇨ He’s cut open, carved out, a new artistic frontier
- 土地区画整理事業 ⇨ Land lot reorganizing work
- 警官は犯人を地面に押さえつけた ⇨ The officer pinned the suspect to the ground
- 彼が犯人であることに疑いの余地は無い ⇨ There is no room for doubt that he was the perpetrator
- 観光が地域経済を潤す ⇨ Tourism brings profits to the local economy
- 交通が不自由な地域 ⇨ The area where transportation is not convenient, easily available
- 地下組織 ⇨ An underground organization
- 地域経済を活性化するための政策 ⇨ A measure to energize, galvanize, the local economy
- 足が地面の穴にずぼっとはまった ⇨ My foot fell into a hole in the ground
- 彼は新天地を求めて海外へ移住した (しんてんち) ⇨ He emigrated overseas looking for a new world, opportunities
- アフリカは欧州による植民地化によって壊滅的な被害を受けた ⇨ Africa suffered catastrophic damages by european colonization
- 地震が三十分程断続して起こった ⇨ Earthquakes continued intermittently for about 30 minutes
- 地震で多くの建物が倒れた ⇨ Many buildings collapsed because of the earthquake