► 成句
地 [ち] [地に落ちる] meaning: fall rank: 3
☆ 彼の権威は地に落ちた ⇨ His authority fell to the ground, hit rock bottom (☛ Usually used figuratively)
地 [ち] [足が地に着かない] [liter] meaning: stable rank: 4
☆ 足が地に着いていない奴 ⇨ A guy who doesn’t have his feet on the ground
► 名詞
地 [ち] [liter] meaning: land rank: 2
☆ 異国の地 ⇨ The soil of a foreign country
地 [ち] [地の果て] [liter] meaning: land rank: 2
☆ 彼は敵を地の果てまで追いかけた ⇨ He hunt down the enemy till the end of the earth
地 [じ] meaning: base rank: 3
☆ 黒い地に金の文字が入っている ⇨ There are golden letters over a black base, background
地 [じ] [地が出る] meaning: self rank: 3
☆ 彼女は上品ぶっているが酒を飲むと地が出る ⇨ She is acting high-society but once she gets drunk her true (vulgar) self shows up (☛ Usually negative)
地 [ち] [地に堕ちる] [liter] meaning: bottom rank: 3
☆ 彼の評判は地に堕ちた ⇨ His reputation fell to the ground, hit the bottom
More examples:
- 地球は太陽の周りを公転している ⇨ The earth revolves around the sun
- ただの料理を争って食べるのは意地汚い ⇨ It is petty, low, to fight for free food
- 多くの人が地球の将来を危ぶんでいる ⇨ Many people are fearing for the future of the Earth
- さっき地震があった ⇨ There was an earthquake a few minutes ago
- この地下室は換気が悪い ⇨ This cellar is not well-ventilated
- 彼の英語は現地人に殆ど通じなかった ⇨ His English was not well understood by the local people
- この地方では雪解けは三月の終わり頃だ ⇨ Thawing is the end of March in this area
- 彼女は各地で伝承されてきた話を集めている ⇨ She is collecting folktales in many areas that have been passed along for years
- 彼等は勇猛果敢に敵の基地を襲撃した ⇨ They bravely raided an enemy base
- 彼は政府から地方文化奨励金を受けた ⇨ He received subsidy from the government for promoting the local culture
- 防水加工がされた生地 ⇨ A fabric with water-resistance treatment
- 米軍は日本に基地を持つ ⇨ US military has bases in Japan
- 地獄耳のオバサン ⇨ A middle-aged woman with ears of hell, who hears and knows every rumor
- 彼はその辺りの土地を全て買い切った ⇨ He bought up all the land in the area
- その地方の独特の風土から生まれた料理 ⇨ The cuisine born out of the unique nature of the region