► 動詞
回す [まわす] meaning: do extensively rank: 1
☆ 彼がいじくり回したせいで機械の調子が悪くなった ⇨ He tinkered all over the machine and now it is not working well
☆ 熱狂的なファンが彼のことを追いかけ回している ⇨ Fanatical fans are chasing him around
☆ 犬に顔を舐め回された ⇨ Dog licked me all over my face
回す [まわす] meaning: move rank: 1
☆ 彼は控えに回された ⇨ He has been relegated to a backup role
回す [まわす] [先に回す、後に回す] meaning: move rank: 1
☆ これを先に回すべきだ ⇨ We should turn, move, this to earlier in the priority queue (☛ Move forward or backward in sequence)
回す [まわす] meaning: pass rank: 1
☆ このお皿を回して ⇨ Please pass this plate
☆ このチームはボールを旨く回す ⇨ This team passes the ball around very well
☆ 内線10番に回して下さい ⇨ Please transfer (the call) to the extension 10
☆ 捌き切れない仕事を友達に回した ⇨ I gave some work that I don’t have time to do to my friend
回す [まわす] meaning: turn rank: 1
☆ ネジは右に回して締める ⇨ You turn a screw right to tighten
☆ 彼はエンジンを限界まで回した ⇨ He revved the engine to the limit
More examples:
- お前の失敗のツケをこっちに回すな ⇨ Don’t send me the bill of your mistake. Don’t make me pay for it
- 車を差し回す ⇨
- 周りに人がいる時にバットを振り回すな ⇨ Don’t swing your bat when there are people around
- 変な理屈をこねくり回すのは止めろ ⇨ Stop twisting your weird stupid logic around
- 無理に回すと壊れるよ ⇨ You will break it if you turn it with too much force
- 蛇口は時計回りに回すと開く ⇨ A tap opens when you turn it clockwise
- この作戦は敵を引っかき回すのが目的だ ⇨ The goal of this operation is to stir up, confuse, distract, the enemy