► 名詞
回 [(1)かい] [回を重ねる] [liter] meaning: time rank: 2
☆ 回を重ねるごとにコツがつかめてきた ⇨ As I tried many times, I started getting the hang of it
► 接尾辞
回 [(1)かい] meaning: time rank: 1
☆ スカイダイビングを一回やってみたい ⇨ I want to try skydiving once
☆ 彼は三回目でやっと試験に合格した ⇨ He finally passed the exam at the third try
☆ 彼は何回注意しても止めない ⇨ He won’t stop no matter how many times I warn him
☆ 私はニューヨークに二回行ったことがある ⇨ I’ve been to New York twice
More examples:
- 彼は病気から回復して復職した ⇨ He recovered from illness and returned to work
- 景気は徐々に回復している ⇨ The economy is recovering gradually
- 彼には何処に行くにも大勢の取巻きが付いて回る ⇨ Wherever he goes a huge entourage follows him around
- 迂回路 ⇨ A detour
- 回答が無い場合は同意したものと見做す ⇨ We will regard it as a consent when there is no response
- 蛇口は時計回りに回すと開く ⇨ A tap opens when you turn it clockwise
- 彼は九回裏に劇的なサヨナラホームランを打った ⇨ He hit a dramatic walk-off home run in the bottom the 9th inning
- 彼の回答は何時も同じだ ⇨ His response is always the same
- 回転ドア ⇨ A revolving door
- 一日も早く御回復されるよう御祈り申し上げます ⇨ I pray that you will recover as soon as possible
- 酔うと舌が回らなくなる ⇨ When you get drunk your tongue won’t work well, your speech gets slurred
- 催し物の準備で皆あたふたと走り回っている ⇨ Everybody is busily running around to prepare for the event
- 一日中街を歩き回った ⇨ I walked around the town all day long
- 何回試しても思わしい結果は得られなかった ⇨ The results haven’t been desirable no matter how many times we tried
- 私が彼の質問にまごまごしていたら、彼は私の回答を待たずに先に進んだ ⇨ He kept going without waiting for my answer when I wasn’t able to react to his question