Search Japanese words/phrases

   
 *You can search from either Japanese headwords or English keywords


► 名詞
  [(2)しな]    meaning:  item  rank: 1
☆ あそこのは品が揃っている ⇨ That store has a good selection of items
☆ これはほんの御礼の品です (おれい) ⇨ This is a small thank-you gift
☆ 食料品店で品不足がいている ⇨ Merchandise shortages have been continuing at grocery stores

  [ひん]  [品が有る]    meaning:  class  rank: 2
☆ には言葉出来ない品が有る ⇨ He has indescribable class  (☛ Usually about people)

  [ひん]  [品が無い]    meaning:  class  rank: 2
☆ 彼女はいつも品の服装をしている ⇨ She’s always dressed without class, looks trashy  (☛ Usually about people)

  [(2)しな]  [coll]    meaning:  quality  rank: 3
☆ これはそこら売っているものとは品が違う ⇨ This item is at a different level of quality than regularly available stuff

► 接尾辞
  [ひん]    meaning:  item  rank: 2
☆ 不合格品は廃却される ⇨ The items that failed the inspection are discarded
☆ 展示品にれないよう ⇨ Do not touch the exhibit items


More examples:
  • この商品は性能いのに何故人気い ⇨ This product has good performance, but somehow is not popular
  • 調査参加してさったには景品があります ⇨ There are (thank you) gifts for those who participate in the survey
  • この製品はくと言うやつだ ⇨ This product is exactly what you call “reaches where it itches”. It is very effective
  • の品性を疑ってしまう ⇨ I question his character
  • しい品質検査 ⇨ Rigorous quality inspections
  • は製品の在庫状況についてわせた ⇨ I inquired the store about the stock status of the product
  • 私達の製品の売上げは競争相手した ⇨ The sales of our products have overtaken those of our competitor
  • には品位というものがい ⇨ He has zero class
  • この製品の取扱説明書はすごく不親切だ ⇨ The user manual of this product is very unfriendly to users, very hard to understand, not helpful at all
  • 品質検査手落ちがあった ⇨ There were mistakes, lapses, in the quality inspection
  • 展示品にれないように ⇨ Do not touch the exhibits
  • 製品はコストえるように設計されている ⇨ The new product is designed to keep the cost down
  • しく買っコンピューターは不良品だった ⇨ The newly bought computer was defective
  • 製品の売上げはしくい ⇨ The sales of the new product has not been very good
  • 彼等製品は市場苦戦している (だいくせん) ⇨ Their new product is struggling mightily in the market